兵兵 - 張智霖перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
珍惜她
鮮花般美麗
Schätze
sie,
schön
wie
eine
frische
Blume
一生安享溫室也沒問題
Ein
Leben
lang
im
Gewächshaus
verwöhnt
zu
werden,
ist
auch
kein
Problem
我風雅
我威武
我保證
Ich
bin
elegant,
ich
bin
mächtig,
ich
garantiere
為她擋風到底
Bis
zum
Ende
den
Wind
für
sie
abzuwehren
分享她
草根的細藝
共我
Teile
mit
ihr
die
einfachen
Freuden
des
Lebens,
mit
mir
小小蝸居超多快活話題
In
meiner
kleinen
Hütte
gibt
es
super
viele
fröhliche
Themen
我風趣
我識趣
我雖廢
Ich
bin
witzig,
ich
bin
taktvoll,
auch
wenn
ich
unbedeutend
bin
能冒雨護駕到底
Kann
im
Regen
fahren,
um
sie
bis
zum
Ende
zu
beschützen
就你
離成功幾千千里
先管好你自己
Gerade
du,
tausende
Meilen
vom
Erfolg
entfernt,
kümmere
dich
erstmal
um
dich
selbst
驚就驚你
繁忙到力竭筋疲
Ich
fürchte
nur,
du
bist
so
beschäftigt,
bis
du
erschöpft
bist
無謂妒忌
無疑極好奇
你會愛得起
Neid
ist
unnötig.
Zweifellos
bin
ich
sehr
neugierig,
ob
du
es
dir
leisten
kannst
zu
lieben
做人擔得起
問誰不歡喜
Als
Mann
Verantwortung
übernehmen,
wer
mag
das
nicht?
談情到老那只嬉戲
難道靠你
Liebe
bis
ins
hohe
Alter
ist
kein
Spiel,
soll
das
etwa
auf
dich
bauen?
怕你沒閒情逸致玩驚喜
Ich
fürchte,
du
hast
keine
Muße
für
Überraschungen
做男人我比你知機
Als
Mann
verstehe
ich
die
Dinge
besser
als
du
若能玩得起
但求她歡喜
Wenn
ich
es
mir
leisten
kann
zu
spielen,
dann
nur
zu
ihrer
Freude
自信照顧女生心理
Ich
bin
zuversichtlich
im
Umgang
mit
der
weiblichen
Psyche
我知多過你
那可否恭喜你
Ich
weiß
mehr
als
du,
kann
man
dir
dann
gratulieren?
無論優點加缺點
也愛贏你
Egal
ob
Vor-
oder
Nachteile,
ich
werde
dich
im
Lieben
übertreffen
知不知
怎麼講責任
Weißt
du
überhaupt,
was
Verantwortung
bedeutet?
像我
甘心跟她煲一晚劇
Wie
ich,
der
bereitwillig
eine
Nacht
lang
Serien
mit
ihr
schaut
我比你
更吸引
更相襯
Ich
bin
attraktiver,
passe
besser
zu
ihr
als
du
全賴有力也有心
Alles
dank
Kraft
und
Herz
未信
無聊將青春荒廢
都敢講責任感
Ich
glaube
nicht,
dass
jemand,
der
seine
Jugend
gelangweilt
verschwendet,
von
Verantwortungsgefühl
sprechen
darf
她若親你
隨時當做你親人
Wenn
sie
dir
nahe
ist,
sieht
sie
dich
vielleicht
nur
als
nahestehend
an
傳召證人
誰才是暖男
愛我更開心
Rufe
Zeugen
herbei!
Wer
ist
der
wahre
'Warm-Mann'?
Mich
zu
lieben
macht
glücklicher
做人擔得起
問誰不歡喜
Als
Mann
Verantwortung
übernehmen,
wer
mag
das
nicht?
談情到老那只嬉戲
難道靠你
Liebe
bis
ins
hohe
Alter
ist
kein
Spiel,
soll
das
etwa
auf
dich
bauen?
怕你沒閒情逸致玩驚喜
Ich
fürchte,
du
hast
keine
Muße
für
Überraschungen
做男人我比你知機
Als
Mann
verstehe
ich
die
Dinge
besser
als
du
若能玩得起
但求她歡喜
Wenn
ich
es
mir
leisten
kann
zu
spielen,
dann
nur
zu
ihrer
Freude
自信照顧女生心理
Ich
bin
zuversichtlich
im
Umgang
mit
der
weiblichen
Psyche
我知多過你
那可否恭喜你
Ich
weiß
mehr
als
du,
kann
man
dir
dann
gratulieren?
無論優點加缺點
也愛贏你
Egal
ob
Vor-
oder
Nachteile,
ich
werde
dich
im
Lieben
übertreffen
如為了她好到尾
及早放棄
Wenn
es
darum
geht,
gut
zu
ihr
zu
sein
bis
zum
Ende,
gib
besser
frühzeitig
auf
成全她的安樂園地
Vervollkommne
ihr
Paradies
你有否時間
去了解她怎想你
Hast
du
überhaupt
Zeit
zu
verstehen,
was
sie
von
dir
hält?
妒忌我是我的福氣
Dass
du
auf
mich
neidisch
bist,
ist
mein
Glück
若我竟輸給你
Wenn
ich
tatsächlich
gegen
dich
verliere
問這世界有否天理
沒法比
Frage
ich,
ob
es
auf
dieser
Welt
Gerechtigkeit
gibt?
Unvergleichlich
談情別說理
Beim
Lieben
spricht
man
nicht
von
Logik
愛不愛未靠任何運氣
Ob
man
liebt
oder
nicht,
hängt
nicht
von
irgendeinem
Glück
ab
沒條件一起
怎麼敢一起
Ohne
die
Voraussetzungen
zusammen
zu
sein,
wie
wagt
man
es,
zusammen
zu
sein?
未信愛永遠不講理
還是勸你
Ich
glaube
nicht,
dass
Liebe
niemals
nach
Logik
fragt,
ich
rate
dir
lieber
最怕是全憑直覺先慘死
Am
meisten
fürchte
ich,
dass
man
stirbt,
wenn
man
sich
nur
auf
sein
Gefühl
verlässt
問誰最後勝利
Wer
wird
am
Ende
siegen?
談情講心機
亦好比打機
Liebe
erfordert
Mühe,
genau
wie
ein
Spiel
zu
spielen
別信過了這關有機
Glaube
nicht,
dass
es
nach
dieser
Runde
noch
eine
Chance
gibt
無謂再比
她應珍惜福氣
Vergleichen
ist
sinnlos.
Sie
sollte
ihr
Glück
schätzen
難道終於爭到死
貴客自理
Sollen
wir
uns
bis
zum
Tod
streiten?
Kümmere
dich
selbst
drum.
是誰被她歡喜
我們沒有權利
Wer
von
ihr
gemocht
wird,
darauf
haben
wir
kein
Recht
不知你最近約她到最後她怎答你
Ich
weiß
nicht,
wie
sie
geantwortet
hat,
als
du
sie
neulich
zum
Ausgehen
gefragt
hast
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
HERO
дата релиза
28-09-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.