Текст и перевод песни 張智霖 - 分開還是深愛
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
分開還是深愛
Still Deeply in Love Even Though Apart
道別共聚又重離別
Saying
goodbye
before
we
meet
again
如循環如壞習慣怎麼說起
As
cyclic
as
a
bad
habit,
what’s
the
point
of
talking
about
it
每次對罵如戲
Every
time
we
fight,
it’s
like
theater
終於辛苦自己
It’s
truly
hard
on
oneself
追憶畢竟令人回味
Cherished
memories
linger
in
one’s
mind
無疑曾期望共你可戀至死
Undoubtedly,
I
hoped
to
love
you
forever
要到最在乎你
I
came
to
care
about
you
so
much
方知偏差時機
But
it’s
too
late,
the
time
is
wrong
講出來或者很傻
It
might
sound
foolish
尋找多年尋到心頭最愛
Searched
for
so
long
to
find
the
one
I
love
最終也需要說分開
But
in
the
end,
I
still
have
to
say
goodbye
哭出來或者很傻
It
might
sound
foolish
to
cry
什麼表情什麼激情灌溉
What
kind
of
emotions
has
been
dripping
也都似相隔千個海
All
of
it
seems
like
thousands
of
seas
apart
講將來是否很傻
It
might
sound
foolish
to
talk
about
the
future
無須等待什麼將來
No
need
to
wait
for
the
future
只想終止彼此去傷害
I
just
want
to
end
this
cycle
of
hurting
each
other
就像你我難理喻
It’s
like
you
and
I
are
beyond
reason
沒法可相處
There
is
no
way
we
can
get
along
即使仍是相愛
Even
if
we
still
love
each
other
寂寞應該怎去逃避
How
can
I
escape
loneliness
如何來纏綿共你分喜與悲
How
can
I
share
joy
and
sorrow
with
you
每次去做場戲
Every
time,
it’s
just
like
acting
怎可一生自欺
How
can
we
deceive
ourselves
for
a
lifetime
講出來或者很傻
It
might
sound
foolish
尋找多年尋到心頭最愛
Searched
for
so
long
to
find
the
one
I
love
最終也需要說分開
But
in
the
end,
I
still
have
to
say
goodbye
哭出來或者很傻
It
might
sound
foolish
to
cry
什麼表情什麼激情灌溉
What
kind
of
emotions
has
been
dripping
也都似相隔千個海
All
of
it
seems
like
thousands
of
seas
apart
講將來是否很傻
It
might
sound
foolish
to
talk
about
the
future
無須等待什麼將來
No
need
to
wait
for
the
future
只想終止彼此去傷害
I
just
want
to
end
this
cycle
of
hurting
each
other
就像你我難理喻
It’s
like
you
and
I
are
beyond
reason
沒法可相處
There
is
no
way
we
can
get
along
即使仍是相愛
Even
if
we
still
love
each
other
講出來或者很傻
It
might
sound
foolish
尋找多年尋到心頭最愛
Searched
for
so
long
to
find
the
one
I
love
最終也需要說分開
But
in
the
end,
I
still
have
to
say
goodbye
哭出來或者很傻
It
might
sound
foolish
to
cry
什麼表情什麼激情灌溉
What
kind
of
emotions
has
been
dripping
也都似相隔千個海
All
of
it
seems
like
thousands
of
seas
apart
講將來是否很傻
It
might
sound
foolish
to
talk
about
the
future
無須等待什麼將來
No
need
to
wait
for
the
future
只想終止彼此去傷害
I
just
want
to
end
this
cycle
of
hurting
each
other
就像你我難理喻
It’s
like
you
and
I
are
beyond
reason
沒法可相處
There
is
no
way
we
can
get
along
即使仍是相愛
Even
if
we
still
love
each
other
現實世界成障礙
The
real
world
has
become
an
obstacle
剩太多感慨
Leaving
me
with
too
many
sighs
分開還是深愛
Still
deeply
in
love
even
though
apart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 陳冠蒨
Альбом
黑色誘惑
дата релиза
24-11-1997
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.