Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
初哥哥的長跑比賽 (初哥哥的長跑)
Bruder Chus Langstreckenlauf
評判一聲開始
Des
Richters
Pfiff
zum
Start,
忘記過去唏噓
Vergiss
die
Seufzer
der
Vergangenheit.
湖岸作背景選手向著一個方向前去
Das
Seeufer
als
Kulisse,
Läufer
streben
in
eine
Richtung.
呆看著
人潮漸退
Starr
blicke
ich,
wie
die
Menge
schwindet.
場內見你影子
Auf
dem
Feld
sehe
ich
deine
Gestalt,
時間彷佛終止
Die
Zeit
scheint
stillzustehen.
純粹得已經將這片段不知不覺間
So
rein,
dass
dieser
Moment
unbewusst
列印於腦海不消散
Sich
in
mein
Gedächtnis
einprägt,
unvergänglich.
來換對跑鞋
來跑過
Zieh
die
Laufschuhe
an,
um
zu
laufen,
某海天一色某壯闊山坡
Über
einen
Horizont,
wo
Meer
und
Himmel
eins
sind,
einen
weiten
Hang.
由光線全身梳洗我
Lass
das
Licht
meinen
ganzen
Körper
reinigen.
如洩氣你要記得休息啊
Wenn
dir
die
Puste
ausgeht,
denk
daran,
dich
auszuruhen,
再來跑過
Und
dann
lauf
weiter.
然後轉了急彎
Dann
eine
scharfe
Kurve
genommen,
然後擦過海灘
Dann
am
Strand
vorbeigelaufen.
然後發現秋天輕駕著秋風降臨了
Dann
entdeckt,
dass
der
Herbst
sanft
auf
dem
Herbstwind
herabgestiegen
ist.
白晝未淡忘夜晚
Der
Tag
hat
die
Nacht
nicht
vergessen.
何以我倆只懂
Warum
verstehen
wir
beide
nur,
朝拜幹勁的衝
Den
Rausch
des
Vorwärtsstürmens
anzubeten?
何以我倆不可以於美麗空間中抱擁
Warum
können
wir
uns
nicht
in
diesem
schönen
Raum
umarmen?
讓結果燦爛的失控
Lass
das
Ergebnis
strahlend
außer
Kontrolle
geraten.
除下了跑鞋
來擁過
Die
Laufschuhe
ausgezogen,
um
zu
umarmen,
這海天一色這壯闊山坡
Diesen
Horizont,
wo
Meer
und
Himmel
eins
sind,
diesen
weiten
Hang.
由光線全身梳洗我
Lass
das
Licht
meinen
ganzen
Körper
reinigen.
如愛這你我只需找一趟
Wenn
du
dies
liebst,
müssen
wir
nur
einen
Weg
finden,
再來跑過
um
wieder
zu
laufen.
完結鐘聲響起
Die
Schlussglocke
läutet,
名冊記載當中
Im
Verzeichnis
steht
geschrieben,
猶有兩個選手
將這長跑比賽忘掉
Dass
zwei
Läufer
diesen
Langstreckenlauf
vergessen
haben
偷走了靜悄
Und
sich
leise
davongestohlen
haben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
十指緊扣
дата релиза
23-11-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.