Текст и перевод песни 張智霖 - 天邊一片雲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
在我天空你是片雲
大風吹
In
my
sky,
you're
a
cloud,
a
strong
wind
blows
偶爾交織於我心裡
依戀下去
Occasionally
intertwining
in
my
heart,
clinging
to
it
散落到斜陽裡漂泊也一對
Scattering
into
the
setting
sun,
drifting
as
a
pair
越過花墟
你又會遷居
Passing
by
the
flower
market,
you'll
move
again
在我家中你是客人
暫居堡壘
In
my
home,
you're
a
guest,
temporarily
residing
in
my
fortress
吻你呼出溫暖空氣
暫時結聚
Kissing
you
exhales
warmth,
temporarily
uniting
us
歷盡幸福以後到雲霞漸退
After
experiencing
happiness,
the
clouds
gradually
fade
讓你歸於你人潮裡
這是命運程序
Letting
you
return
to
the
crowd,
this
is
the
course
of
fate
來時似天邊一片雲
When
you
came,
you
were
like
a
cloud
in
the
sky
離時我都應該慶幸
When
you
left,
I
should
be
grateful
在湖上把臂路過
從無甚麼足印
Walking
arm
in
arm
by
the
lake,
there
are
no
footprints
亦都開過心
今天一個人
We
were
once
happy,
today
I'm
alone
曾懷抱當天的你生命無憾
I
once
held
the
you
of
that
day,
leaving
no
regrets
in
life
霧水也成為養份
Mist
also
becomes
nourishment
無力種下結果得到經過
Unable
to
sow
the
results,
but
gained
the
experience
你在誰的心
與我亦很近
You're
in
someone's
heart,
you're
still
close
to
me
在我肌膚你是皺紋
又多一歲
On
my
skin,
you're
a
wrinkle,
I've
aged
another
year
老了身邊總有一個
別人結聚
Growing
old,
there
will
always
be
someone
by
my
side,
another's
company
日落日出照舊晚霞來又去
The
sun
sets
and
rises,
the
sunset
comes
and
goes
在我天空你遺留了
眼淚潤澤雨水
In
my
sky,
you
left
tears
to
moisten
the
rain
來時似天邊一片雲
When
you
came,
you
were
like
a
cloud
in
the
sky
離時我都應該慶幸
When
you
left,
I
should
be
grateful
在湖上把臂路過
從無甚麼足印
Walking
arm
in
arm
by
the
lake,
there
are
no
footprints
亦都開過心
今天一個人
We
were
once
happy,
today
I'm
alone
曾懷抱當天的你生命無憾
I
once
held
the
you
of
that
day,
leaving
no
regrets
in
life
霧水也成為養份
Mist
also
becomes
nourishment
無力種下結果得到經過
Unable
to
sow
the
results,
but
gained
the
experience
你在誰的心
與我亦很近
You're
in
someone's
heart,
you're
still
close
to
me
鳴謝你為晚空帶來風景
Thank
you
for
bringing
scenery
to
the
evening
sky
像雲霧不會固定
待一覺乍醒
換風景
Like
clouds
that
don't
stay
fixed,
after
waking
up,
the
scenery
changes
大家都不染塵
Neither
of
us
gets
attached
何妨以祝福口吻恭賀緣份
Why
not
congratulate
our
fate
with
blessings?
亦不要殘留怨恨
And
let
go
of
the
resentment
還未偶遇那天都只不過
Until
we
meet
again,
it's
just
that
你在誰身邊
痛快地擁吻
You're
in
someone
else's
arms,
kissing
passionately
不知我在俯瞰
Not
knowing
that
I'm
looking
down
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruo Ning Lin, Walter Wong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.