張智霖 - 如此這般想你 - перевод текста песни на немецкий

如此這般想你 - 張智霖перевод на немецкий




如此這般想你
So sehr denke ich an dich
和誰過那晚 和誰分享歡顏
Mit wem hast du jene Nacht verbracht? Mit wem deine Freude geteilt?
為何想找到你 這樣難
Warum ist es so schwer, dich zu finden?
和誰過這晚 和誰人談心中憂煩
Mit wem verbringst du diese Nacht? Mit wem sprichst du über deine Herzenssorgen?
有沒有夜返
Bist du nachts zurückgekehrt?
如此這般想你 誰可比
So sehr denke ich an dich, wer kann das vergleichen?
如此憂鬱的臉 也為你
Dieses melancholische Gesicht ist auch deinetwegen.
如此關心的我 如知己
Ich, der sich so sorgt, wie ein Vertrauter.
如此癡心的話 卻未說起
Diese hingebungsvollen Worte, doch ungesagt.
如此這般竟會 從不知
Dass es so ist, hast du erstaunlicherweise nie gewusst.
如此一心一意 你未看起
So von ganzem Herzen, du hast es nicht bemerkt.
如此這般想你 如在日夜自欺
So sehr an dich zu denken, ist wie mich Tag und Nacht selbst zu täuschen.
和誰接那吻 和誰講起新聞
Mit wem hast du jenen Kuss geteilt? Mit wem über Neuigkeiten gesprochen?
和誰竟講起我 這份人
Mit wem hast du gar über mich gesprochen, über diesen Menschen?
和誰看細雪 和誰談挪威的森林
Mit wem hast du den feinen Schnee betrachtet? Mit wem über norwegische Wälder gesprochen?
有沒有動心
Hat es dein Herz berührt?
如此這般想你 誰可比
So sehr denke ich an dich, wer kann das vergleichen?
如此憂鬱的臉 也為你
Dieses melancholische Gesicht ist auch deinetwegen.
如此關心的我 如知己
Ich, der sich so sorgt, wie ein Vertrauter.
如此癡心的話 卻未說起
Diese hingebungsvollen Worte, doch ungesagt.
如此這般竟會 從不知
Dass es so ist, hast du erstaunlicherweise nie gewusst.
如此一心一意 你未看起
So von ganzem Herzen, du hast es nicht bemerkt.
如此這般想你 如在日夜自欺
So sehr an dich zu denken, ist wie mich Tag und Nacht selbst zu täuschen.
其實是我 幻想得到太多
Eigentlich bin ich es, der zu viel fantasiert.
還是你 從不想我太多
Oder bist du es, die nie viel an mich denkt?
然而我這樣傻 如此愛玩火
Doch ich bin so dumm, liebe es so sehr, mit dem Feuer zu spielen.
如此這般想你 誰可比
So sehr denke ich an dich, wer kann das vergleichen?
如此這般等待 不歇地
So warte ich, unaufhörlich.
如此關心的我 如知己
Ich, der sich so sorgt, wie ein Vertrauter.
如果真的親近 偏偏顧忌
Wenn wir uns wirklich nahe wären, zögere ich doch.
如此一心一意 誰可比
So von ganzem Herzen, wer kann das vergleichen?
如此癡心的話 怎麼說起
Diese hingebungsvollen Worte, wie soll ich anfangen, sie zu sagen?
如此這般想你 如在日夜自欺
So sehr an dich zu denken, ist wie mich Tag und Nacht selbst zu täuschen.
如此這般想你 如在日夜自欺 誰能比
So sehr an dich zu denken, ist wie mich Tag und Nacht selbst zu täuschen. Wer kann das vergleichen?





Авторы: O.quesada B. Dasig


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.