張智霖 - 愈愛愈美麗 - перевод текста песни на немецкий

愈愛愈美麗 - 張智霖перевод на немецкий




愈愛愈美麗
Je mehr man liebt, desto schöner
如詩 如畫 如夢 如幻
Wie ein Gedicht, wie ein Gemälde, wie ein Traum, wie eine Illusion
陽光 微風 河岸上美饌
Sonnenschein, leichte Brise, Köstlichkeiten am Flussufer
攜手 迎風 珍惜放慢了的好時間
Hand in Hand, dem Wind entgegen, die verlangsamte gute Zeit schätzen
人生的旋律 有高低直彎
Die Melodie des Lebens hat Höhen, Tiefen, Geraden und Kurven
孩子的啼聲 朋伴那感嘆
Das Weinen eines Kindes, das Seufzen eines Freundes
旋律帶過 每段有一種冀盼
Die Melodie trägt hindurch, jeder Abschnitt birgt eine Art Hoffnung
每日看著 清早黃昏
Täglich den Morgen und den Abend betrachtend
竟交替萬次先懂得磊落做人
Erst nachdem sie zehntausendmal gewechselt haben, lernt man, aufrichtig und offen zu sein
無私的犧牲和感恩 正將你共我連繫近
Selbstloses Opfer und Dankbarkeit verbinden dich und mich eng
才愈看愈美麗 沿路風景那麼的幼細
Dann erst wird es schöner, je mehr man hinsieht; die Landschaft unterwegs ist so zart.
若人在今世只不過遊客 恨過的請放低
Wenn Menschen in diesem Leben nur Touristen sind, lass bitte los, was du gehasst hast.
原來愈愛愈美麗
Es stellt sich heraus, je mehr man liebt, desto schöner wird es
成就今天更好的我 我再度發誓
Dies schafft das bessere Ich von heute, ich schwöre erneut:
不怨人 如此恬靜多麼矜貴
Niemanden zu beschuldigen; solch eine Stille ist so kostbar.
要是我像 一種盆栽
Wenn ich wie eine Topfpflanze wäre,
好心態為了悉心的灌溉未來
dient eine gute Haltung dazu, die Zukunft sorgfältig zu bewässern.
能剪走辛酸和悲哀 有天壯大到成大愛
Kann man Bitterkeit und Trauer wegschneiden, um eines Tages zu großer Liebe heranzuwachsen.
才愈看愈美麗 沿路風景那麼的幼細
Dann erst wird es schöner, je mehr man hinsieht; die Landschaft unterwegs ist so zart.
若人在今世只不過遊客 恨過的請放低
Wenn Menschen in diesem Leben nur Touristen sind, lass bitte los, was du gehasst hast.
原來愈愛愈美麗
Es stellt sich heraus, je mehr man liebt, desto schöner wird es
成就今天更好的我 我再度發誓
Dies schafft das bessere Ich von heute, ich schwöre erneut:
不怨人 如此恬靜多麼矜貴
Niemanden zu beschuldigen; solch eine Stille ist so kostbar.
誰人愈愛愈美麗
Wer wird schöner, je mehr er liebt?
年月稀釋了的感覺 以信念捍衛
Gefühle, von den Jahren verdünnt, verteidigen wir mit Überzeugung.
深似謎 卻易過迷信身份地位
Tief wie ein Rätsel, doch leichter als blind an Status und Rang zu glauben.
放下你恨過的一切 攜手飛上天際
Lass alles los, was du gehasst hast, lass uns Hand in Hand zum Horizont fliegen.





Авторы: Zhong Heng Wu, Yong Qian Chen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.