Текст и перевод песни 張智霖 - 我的歌聲裡 (Hidden Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我的歌聲裡 (Hidden Track)
В моей песне (Скрытый трек)
沒有一點點防備
也沒有一絲顧慮
Без
капли
осторожности,
без
тени
сомнения
你就這樣出現在我的世界裡
帶給我驚喜
情不自已
Ты
так
внезапно
появилась
в
моём
мире,
принесла
с
собой
восторг,
лишила
самообладания
可是你偏又這樣
在我不知不覺中
Но
ты
также
внезапно,
пока
я
не
замечал,
悄悄的消失
從我的世界裡
沒有音訊
剩下的只是回憶
Тихо
исчезла
из
моего
мира,
без
следа,
оставив
лишь
воспоминания
你存在
我深深的腦海裡
我的夢裡
我的心裡
我的歌聲裡
Ты
живёшь
в
глубинах
моей
памяти,
в
моих
снах,
в
моём
сердце,
в
моей
песне
你存在
我深深的腦海裡
我的夢裡
我的心裡
我的歌聲裡
Ты
живёшь
в
глубинах
моей
памяти,
в
моих
снах,
в
моём
сердце,
в
моей
песне
還記得我們曾經
肩並肩一起走過
那段繁華巷口
Я
помню,
как
мы
когда-то
шли
плечом
к
плечу
по
той
оживлённой
улице
儘管你我是陌生人
是過路人
但彼此還是感覺到了對方的
Хотя
мы
были
незнакомцами,
прохожими,
мы
всё
же
почувствовали
друг
друга
一個眼神
一個心跳
Один
взгляд,
одно
биение
сердца
一種意想不到的快樂
好像是
Неожиданная
радость,
словно
一場夢境
命中注定
Сон,
предначертанный
судьбой
你存在
我深深的腦海裡
我的夢裡
我的心裡
我的歌聲裡
Ты
живёшь
в
глубинах
моей
памяти,
в
моих
снах,
в
моём
сердце,
в
моей
песне
你存在
我深深的腦海裡
我的夢裡
我的心裡
我的歌聲裡
Ты
живёшь
в
глубинах
моей
памяти,
в
моих
снах,
в
моём
сердце,
в
моей
песне
世界之大
為何我們相遇
Мир
так
велик,
почему
мы
встретились?
難道是天意
Может,
это
промысел
небес?
你存在
我深深的腦海裡
我的夢裡
我的心裡
我的歌聲裡
Ты
живёшь
в
глубинах
моей
памяти,
в
моих
снах,
в
моём
сердце,
в
моей
песне
你存在
我深深的腦海裡
我的夢裡
我的心裡
我的歌聲裡
Ты
живёшь
в
глубинах
моей
памяти,
в
моих
снах,
в
моём
сердце,
в
моей
песне
你存在
我深深的腦海裡
我的夢裡
我的心裡
我的歌聲裡
Ты
живёшь
в
глубинах
моей
памяти,
в
моих
снах,
в
моём
сердце,
в
моей
песне
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 曲婉婷
Альбом
Déjà Vu
дата релиза
24-01-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.