張智霖 - 曾經不知你好 - перевод текста песни на немецкий

曾經不知你好 - 張智霖перевод на немецкий




曾經不知你好
Früher wusste ich nicht, wie gut du bist
习惯了在无穷年月一个渡过
Ich war gewohnt, endlose Jahre allein zu verbringen
纵如何不开心能明白我只得一个我
Auch wenn ich unglücklich war, wusste ich, dass ich nur mich selbst hatte
有时曾想开口言辞没法讲出感觉
Manchmal wollte ich sprechen, doch Worte konnten meine Gefühle nicht ausdrücken
在不知不觉结识孤单
Unbewusst freundete ich mich mit der Einsamkeit an
暗中只等你经过
Insgeheim wartete ich nur darauf, dass du vorbeikommst
在世界自觉太渺少都太俗气
In der Welt fühlte ich mich zu klein und zu gewöhnlich
有时寻找知己凭缘份不可猜测奥秘
Manchmal hängt die Suche nach einem Seelenverwandten vom Schicksal ab, einem unvorhersehbaren Geheimnis
有时无须生死仍难避免经历别离
Manchmal ist Trennung unvermeidlich, auch wenn es nicht um Leben oder Tod geht
若真的可以有多么想
Wenn es wirklich möglich wäre, wie sehr wünschte ich mir,
豁出真心凭感觉去认识你
mein wahres Herz zu offenbaren und dich durch Gefühl kennenzulernen
曾经不知你好
Früher wusste ich nicht, wie gut du bist
曾经多么暴躁
Früher war ich so jähzornig
从简单相处里如倾倒
Durch unser einfaches Beisammensein war ich wie hingerissen
而开始不知所措
Und war plötzlich ratlos
曾经不知你好
Früher wusste ich nicht, wie gut du bist
曾经恐怕倾诉
Früher fürchtete ich mich, mich anzuvertrauen
我心底千句言辞未说
Tausend Worte in meinem Herzen blieben ungesagt
但是你也会知道
Aber du wusstest es trotzdem
是我想跟你相依到老
Dass ich mit dir alt werden möchte
在世界自觉太渺少都太俗气
In der Welt fühlte ich mich zu klein und zu gewöhnlich
有时寻找知己凭缘分不可猜测奥秘
Manchmal hängt die Suche nach einem Seelenverwandten vom Schicksal ab, einem unvorhersehbaren Geheimnis
有时无需生死仍难避免经历别离
Manchmal ist Trennung unvermeidlich, auch wenn es nicht um Leben oder Tod geht
若真的可以有多么想
Wenn es wirklich möglich wäre, wie sehr wünschte ich mir,
豁出真心凭感觉去认识你
mein wahres Herz zu offenbaren und dich durch Gefühl kennenzulernen
曾经不知你好
Früher wusste ich nicht, wie gut du bist
曾经多么暴躁
Früher war ich so jähzornig
从简单相处里如倾倒
Durch unser einfaches Beisammensein war ich wie hingerissen
而开始不知所措
Und war plötzlich ratlos
曾经不知你好
Früher wusste ich nicht, wie gut du bist
曾经恐怕倾诉
Früher fürchtete ich mich, mich anzuvertrauen
我心底千句言辞未说
Tausend Worte in meinem Herzen blieben ungesagt
但是你也会知道
Aber du wusstest es trotzdem
是我想跟你相依到老
Dass ich mit dir alt werden möchte
曾经不知你好
Früher wusste ich nicht, wie gut du bist
曾经多么暴躁
Früher war ich so jähzornig
从简单相处里如倾倒
Durch unser einfaches Beisammensein war ich wie hingerissen
而开始不知所措
Und war plötzlich ratlos
曾经不知你好
Früher wusste ich nicht, wie gut du bist
曾经恐怕倾诉
Früher fürchtete ich mich, mich anzuvertrauen
我心底千句言辞未说
Tausend Worte in meinem Herzen blieben ungesagt
但是你也会知道
Aber du wusstest es trotzdem
是我想跟你相依到老
Dass ich mit dir alt werden möchte
你是一生最好
Du bist das Beste in meinem Leben
Wo wu wo
Wo wu wo





Авторы: Chang Mei Yin, 張 美賢, 張 美賢


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.