張智霖 - 未婚妻 - перевод текста песни на немецкий

未婚妻 - 張智霖перевод на немецкий




未婚妻
Verlobte
未婚妻
Verlobte
终生约定渐成为默契 已信任维系
Wenn das Versprechen fürs Leben zur stillen Übereinkunft wird, hält die Liebe durch Vertrauen.
公开秘密若无人议异 我决心守一世
Wenn dieses offene Geheimnis unwidersprochen bleibt, bin ich entschlossen, ein Leben lang zu dir zu stehen.
你与我有甚么关连举世亦已心照
Welche Verbindung zwischen dir und mir besteht, weiß die ganze Welt auch ohne Worte.
何必抱著上街招摇 在派对内炫耀
Warum müssen wir uns auf der Straße umarmen und zur Schau stellen, auf Partys damit angeben?
肥皂剧那般公告世上经已没有需要
Es ist nicht mehr nötig, es der Welt wie in einer Seifenoper zu verkünden.
拖著你不行进教堂 仍然没那样少
Dich an der Hand zu halten, ohne zum Altar zu schreiten unsere Bindung ist deshalb nicht weniger wert.
但旁人始终不会明 盟约是著重在心境
Aber Außenstehende werden es nie verstehen: Der Bund liegt im Herzen.
早已认定是对方 亦不必一张纸定情
Wir haben uns längst füreinander entschieden, wir brauchen kein Blatt Papier, um unsere Liebe festzulegen.
用悠长的初恋证明 能够共渡各种困境
Unsere lange erste Liebe beweist, dass wir alle Schwierigkeiten gemeinsam meistern können.
若幸福的结局 显得脱俗 无名份但更温馨
Wenn das glückliche Ende unkonventionell erscheint ohne offiziellen Status, aber dafür herzlicher.
百万对发过誓爱侣 最尾各自引退无缘份同居
Millionen Paare, die sich Schwüre gaben, gehen am Ende getrennte Wege, ohne das Glück, zusammen zu bleiben.
地老天荒或会只得我们仍能爱下去
Vielleicht werden nur wir bis ans Ende aller Tage uns weiterlieben können.
怎样作实为情人负责 个个在疑惑
Ich denke darüber nach, wie ich die Verantwortung für dich als meine Liebste bekräftigen kann sieh nur, wie alle verwirrt sind.
可依照著旧时人做法 觉得非解答
Obwohl man den alten Sitten folgen könnte, spürst du, dass das nicht die Antwort ist.
与你爱到第几多年 亲吻亦会心跳
Egal wie viele Jahre wir uns schon lieben, bei Küssen schlägt mein Herz immer noch höher.
无需请客那么招摇 在宴会上炫耀
Wir brauchen kein protziges Bankett, um auf einem Festmahl anzugeben.
肥皂剧那般展览故事一向没有需要
Es war nie nötig, unsere Geschichte wie in einer Seifenoper zur Schau zu stellen.
因爱会给时间证明 融人别在自扰
Denn die Zeit wird unsere Liebe beweisen, lass dich nicht von anderen beirren.
但旁人始终不会明 盟约是著重在心境
Aber Außenstehende werden es nie verstehen: Der Bund liegt im Herzen.
早已认定是对方 亦不必一张纸定情
Wir haben uns längst füreinander entschieden, wir brauchen kein Blatt Papier, um unsere Liebe festzulegen.
用悠长的初恋证明 能够共渡各种困境
Unsere lange erste Liebe beweist, dass wir alle Schwierigkeiten gemeinsam meistern können.
若幸福的结局 显得脱俗 无名份但更温馨
Wenn das glückliche Ende unkonventionell erscheint ohne offiziellen Status, aber dafür herzlicher.
百万对发过誓爱侣 最尾各自引退无缘份同居
Millionen Paare, die sich Schwüre gaben, gehen am Ende getrennte Wege, ohne das Glück, zusammen zu bleiben.
地老天荒或会只得我们仍能爱下去
Vielleicht werden nur wir bis ans Ende aller Tage uns weiterlieben können.
但旁人始终不会明 盟约是著重在心境
Aber Außenstehende werden es nie verstehen: Der Bund liegt im Herzen.
早已认定是对方 亦不必一张纸定情
Wir haben uns längst füreinander entschieden, wir brauchen kein Blatt Papier, um unsere Liebe festzulegen.
用悠长的初恋证明 能够共渡各种困境
Unsere lange erste Liebe beweist, dass wir alle Schwierigkeiten gemeinsam meistern können.
若幸福的结局 显得脱俗 无名份但更温馨
Wenn das glückliche Ende unkonventionell erscheint ohne offiziellen Status, aber dafür herzlicher.
百万对发过誓爱侣 最尾各自引退无缘份同居
Millionen Paare, die sich Schwüre gaben, gehen am Ende getrennte Wege, ohne das Glück, zusammen zu bleiben.
(没有分析但却只得我们仍然爱下去)
(Keine Analyse, doch nur wir sind es, die sich immer noch weiterlieben)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.