Текст и перевод песни 張智霖 - 永遠愛著你
我唔知道点解你要咁对我
Я
не
знаю,
что
ты
хочешь
со
мной
сделать
我只系知道无论你点对我
我都系咁爱你
Я
просто
знаю,
что
независимо
от
того,
что
ты
со
мной
делаешь,
я
так
сильно
тебя
люблю
或者喺你心里面果个根本就唔系我
Или
в
твоем
сердце
это
совсем
не
я
但系我相信爱一个人
并唔一定要拥有
Но
я
верю,
что
любить
кого-то
не
обязательно
иметь
只要你幸福快乐
我就心满意足
Пока
ты
счастлив
и
доволен,
я
буду
доволен
所以无论你点对我
甚至恨我
Так
что
не
важно,
что
ты
со
мной
сделаешь
или
даже
возненавидишь
меня
我仍然永远永远爱你
Я
все
еще
люблю
тебя
вечно
и
вечно
永远爱著你
就算梦碎了都深爱你
Люблю
тебя
вечно,
даже
если
твои
мечты
разбиты,
я
люблю
тебя
глубоко
永没法被淡忘
对不起
Никогда
нельзя
забыть,
извини
恨我仍想你
恨我仍这般苦痛
Ненавидь
меня,
все
еще
скучаю
по
тебе,
ненавидь
меня,
все
еще
так
больно
因为爱你
深深爱你
Потому
что
я
глубоко
люблю
тебя
也许现在或以后的爱全付给你
Может
быть,
любовь
сейчас
или
в
будущем
будет
выплачена
вам
сполна
无论与你相对
无论与你别离
Неважно,
если
это
противоположно
вам,
неважно,
если
это
отделено
от
вас
也许将一生的所有爱全奉给你
Может
быть,
я
отдам
тебе
всю
любовь
своей
жизни
无论你会继续去等
无论你已心死
爱著你
Неважно,
будешь
ли
ты
продолжать
ждать,
неважно,
будешь
ли
ты
смертельно
влюблен
в
тебя
也许现在或以后的爱全付给你
Может
быть,
любовь
сейчас
или
в
будущем
будет
выплачена
вам
сполна
无论与你相对
无论与你别离
Неважно,
если
это
противоположно
вам,
неважно,
если
это
отделено
от
вас
也许将一生的所有爱全奉给你
Может
быть,
я
отдам
тебе
всю
любовь
своей
жизни
无论你会继续去等
无论你已心死
Неважно,
будешь
ли
ты
продолжать
ждать,
неважно,
умрешь
ли
ты
也许段段追忆哭笑全部因你(耶)
Может
быть,
воспоминания
о
слезах
и
смехе
- это
все
из-за
тебя
(да)
无论你爱恋我
无论你爱别人
Неважно,
любишь
ли
ты
меня,
неважно,
любишь
ли
ты
других
也许现在决定一世留下给你
Может
быть,
теперь
я
решу
остаться
с
тобой
на
всю
оставшуюся
жизнь.
无论要我继续痛苦
无论要我伤悲
爱著你
Неважно,
хочешь
ли
ты,
чтобы
я
продолжал
страдать,
неважно,
хочешь
ли
ты,
чтобы
я
грустил
и
любил
тебя
没有一点点防备
也没有一丝顾虑
Без
малейшей
защиты
и
без
следа
беспокойства
你就这样出现
Ты
просто
появляешься
вот
так
在我的世界里
带给我惊喜
Удиви
меня
в
моем
мире
可是你偏又这样
Но
ты
снова
такой
在我不知不觉中
悄悄的消失
Тихо
исчез,
прежде
чем
я
успел
это
осознать
没有音讯
剩下的只是回忆
Звука
нет,
все,
что
осталось,
- это
воспоминания
你存在
我深深的脑海里
Ты
существуешь
в
моем
глубоком
сознании
我的梦里
我的心里
我的歌声里
В
моих
мечтах,
в
моем
сердце,
в
моей
песне
你存在
我深深的脑海里
Ты
существуешь
в
моем
глубоком
сознании
我的梦里
我的心里
我的歌声里
В
моих
мечтах,
в
моем
сердце,
в
моей
песне
还记得我们曾经
肩并肩一起走过
Помнишь,
как
мы
раньше
ходили
бок
о
бок
вместе
那段繁华巷口
Этот
участок
оживленного
переулка
尽管你我是陌生人
是过路人
Даже
если
мы
с
тобой
незнакомцы
и
случайные
прохожие
但彼此还是感觉到了对方的
Но
они
все
еще
чувствуют
друг
друга
一个眼神
一个心跳
Один
взгляд,
один
удар
сердца
一种意想不到的快乐
Неожиданная
радость
一场梦境
命中注定
Мечте
суждено
сбыться
你存在
我深深的脑海里
Ты
существуешь
в
моем
глубоком
сознании
我的梦里
我的心里
我的歌声里
В
моих
мечтах,
в
моем
сердце,
в
моей
песне
你存在
我深深的脑海里
Ты
существуешь
в
моем
глубоком
сознании
我的梦里
我的心里
我的歌声里
В
моих
мечтах,
в
моем
сердце,
в
моей
песне
世界之大
为何我们相遇
Мир
такой
большой,
почему
мы
встретились
难道是缘分
难道是天意
Это
судьба?
это
провидение?
你存在
我深深的脑海里
Ты
существуешь
в
моем
глубоком
сознании
我的梦里
我的心里
我的歌声里
В
моих
мечтах,
в
моем
сердце,
в
моей
песне
你存在
我深深的脑海里
Ты
существуешь
в
моем
глубоком
сознании
我的梦里
我的心里
我的歌声里
В
моих
мечтах,
в
моем
сердце,
в
моей
песне
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Srifa
Альбом
Déjà Vu
дата релиза
24-01-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.