張智霖 - 相愛無夢 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 張智霖 - 相愛無夢




跟你抱著 未等於愛上
Обнимать тебя - это не равносильно влюбленности
不再抱著 未等於不想
Не держать его больше равносильно нежеланию
你我在這分鐘
Ты и я находимся в эту минуту
說過無緣再見
Попрощался
下秒鐘再湊巧碰上
Я случайно столкнулся с ним в следующую секунду
即使一起 貌合卻又神離
Даже если они выглядят вместе, они разделены.
分隔兩地 日夜掛著愁眉
Разделяя два места грустными бровями днем и ночью
再各自結新歡
Снова займись новой любовью
卻暗地拿你去比較現有的
Но тайно использовать вас, чтобы сравнить существующие
始終偏袒你
Всегда благосклонен к тебе
有心愛你卻愛不到
Я люблю тебя, но я не могу любить тебя
抱緊了你卻又未想終老
Я крепко обнимал тебя, но я не хотел умирать
再等到與對方失散以後
Подождите, пока вы не отделитесь друг от друга
就會知 原來誰最好
Вы узнаете, кто лучший
愛不到至會更想愛
Я хочу любить больше, если я не могу любить
抱緊了你我又無心裝載
Я крепко обнял тебя, и мне было все равно.
我跟你也破不到
Я не могу порвать с тобой
男與女之間 愛情的定數
Фиксированное количество любви между мужчинами и женщинами
有心愛你卻愛不到
Я люблю тебя, но я не могу любить тебя
抱緊了你卻又未想終老
Я крепко обнимал тебя, но я не хотел умирать
再等到與對方失散以後
Подождите, пока вы не отделитесь друг от друга
就會知 原來誰最好
Вы узнаете, кто лучший
愛不到至會更想愛
Я хочу любить больше, если я не могу любить
抱緊了你我又無心裝載
Я крепко обнял тебя, и мне было все равно.
我跟你也破不到
Я не могу порвать с тобой
男與女之間 愛情的定數
Фиксированное количество любви между мужчинами и женщинами
一個過活 恨抱著情人
Живая ненависть, обнимающая любовника
一對過活 又掛念誰人
По кому ты скучаешь, когда живешь вместе?
到了話要分開
Разделитесь, когда приедете
你我尚有惻隱
У нас с тобой все еще есть сострадание
又再探聽對方新聞
Снова слушайте новости друг друга






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.