Текст и перевод песни 張三彌 - 迷鹿
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
她煎熬的熬著時間
Она
мучительно
тянет
время,
她驚醒了每個長夜
Она
в
ужасе
просыпается
каждую
долгую
ночь,
她不忍離別也講不出再見
Она
не
может
вынести
расставания,
но
не
может
сказать
"прощай",
他陪伴過青蔥歲月
Ты
был
рядом
с
ней
в
беззаботной
юности,
承受一切漸漸磨滅
Терпел
всё,
постепенно
стираясь
в
пыль,
卻說最後沒換得幸福半點
Но
говоришь,
что
в
итоге
не
получил
ни
капли
счастья,
原來糾纏再濃烈也敵不過
Оказывается,
даже
самые
сильные
чувства
не
могут
победить
是否有期限
Есть
ли
у
неё
срок
годности?
等待迷霧散去
Жду,
когда
рассеется
туман,
面對痛失摯愛的過程並不容易
Пережить
потерю
любимого
человека
нелегко,
窒息
像被突然流放極地
Задыхаюсь,
словно
внезапно
изгнанный
в
полярные
льды,
連上天都狠心
要我接受獨行
Даже
небеса
жестоки,
заставляя
меня
принять
одиночество,
開始提筆書寫避而不談的感情
Начинаю
писать,
избегая
говорить
о
чувствах,
以為
平淡如水便不需在意
Думал,
что
если
всё
спокойно,
как
вода,
то
можно
не
переживать,
空剩自責
未曾學會珍惜
Остались
лишь
самобичевание
и
неспособность
ценить,
她煎熬的熬著時間
Она
мучительно
тянет
время,
她驚醒了每個長夜
Она
в
ужасе
просыпается
каждую
долгую
ночь,
她不忍離別也講不出再見
Она
не
может
вынести
расставания,
но
не
может
сказать
"прощай",
他陪伴過青春歲月
Ты
был
рядом
с
ней
в
юности,
承受一切漸漸磨滅
Терпел
всё,
постепенно
стираясь
в
пыль,
卻說最後沒換得幸福半點
Но
говоришь,
что
в
итоге
не
получил
ни
капли
счастья,
原來糾纏再濃烈也敵不過
Оказывается,
даже
самые
сильные
чувства
не
могут
победить
然後徹底放棄
А
потом
полное
отчаяние.
面對痛失摯愛的過程並不容易
Пережить
потерю
любимого
человека
нелегко,
窒息
像被突然流放極地
Задыхаюсь,
словно
внезапно
изгнанный
в
полярные
льды,
連上天都狠心
要我接受獨行
Даже
небеса
жестоки,
заставляя
меня
принять
одиночество,
開始提筆書寫避而不談的感情
Начинаю
писать,
избегая
говорить
о
чувствах,
以為
平淡如水便不需在意
Думал,
что
если
всё
спокойно,
как
вода,
то
можно
не
переживать,
空剩回憶
Остались
лишь
воспоминания.
恐懼漫漫前路
偏偏不能逗留
Страшусь
долгого
пути,
но
не
могу
оставаться
на
месте,
懷揣著過往心願
該怎樣再出走
Храню
в
себе
прошлые
желания,
как
мне
снова
отправиться
в
путь?
你築起你的圍牆
而我成過客
Ты
воздвиг
свою
стену,
а
я
стал
прохожим,
背棄約定與信念
一刀一刀分割
Предал
обещания
и
веру,
разрушая
всё
по
кусочкам,
編織絕境
Создавая
безвыходность,
難以釋懷抽離
Трудно
отпустить
и
забыть.
注視希望破裂的過程並不容易
Наблюдать,
как
рушится
надежда,
нелегко,
窒息
像被流放至無人區
Задыхаюсь,
словно
изгнанный
в
безлюдную
пустыню,
連上天都善心
教我重整自省
Даже
небеса
милосердны,
уча
меня
переосмыслению
и
самоанализу,
皆是有關於你
Всё
связано
с
тобой.
這次不為自我
唯願能深情唱你
В
этот
раз
не
для
себя,
а
лишь
чтобы
с
нежностью
спеть
о
тебе,
可惜
夢幻開篇
詩霧化泡影
Жаль,
что
сказочное
начало
превратилось
в
туманный
мираж,
知覺在變麻木
虛實交錯之際
Чувства
немеют,
реальность
и
иллюзия
переплетаются.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Adieu.
дата релиза
14-06-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.