Текст и перевод песни 張三李四 - 無底洞
有時寂寞太沉重
Sometimes
loneliness
weighs
heavy
身邊彷彿只是觀眾
It's
like
I'm
just
an
audience
member
妳的感受沒有人懂
No
one
understands
what
you're
feeling
難得誰自告奮勇
It's
rare
to
find
someone
willing
to
step
up
體貼讓人格外感動
Their
kindness
is
so
moving
愛上他前後用不到一分鐘
It
takes
less
than
a
minute
to
fall
in
love
with
them
嘿
回想戀情的內容
Hey,
thinking
back
on
our
love
story
有誰想過有始有終
Did
anyone
ever
think
it
would
last
forever?
不過是一時脆弱讓人放縱
It
was
just
a
moment
of
weakness,
a
way
to
indulge
myself
穿梭一段
又另一段
感情中
I
jump
from
one
relationship
to
another
愛為何總填不滿又掏不空
Why
does
love
always
leave
me
wanting
more,
yet
I
can't
let
go?
很快就風起雲湧
It
all
happens
so
quickly
人類的心是個無底洞
The
human
heart
is
a
bottomless
pit
嘗試親吻
嘗試擁抱
或溝通
I
try
to
kiss,
try
to
hug,
or
talk
沒有好感再嘗試也沒有用
If
there's
no
attraction,
trying
is
pointless
大多數人都相同
Most
people
are
the
same
喜歡的只是愛情的臉孔
They
just
like
the
face
of
love
沒有誰背後慫恿
No
one
urged
me
on
from
behind
不該愛又愛的衝動
This
urge
to
love,
even
though
I
shouldn't
是你害怕孤單而拼命補充
You're
afraid
of
being
alone,
so
you
keep
filling
the
void
嘿
回想戀情的內容
Hey,
thinking
back
on
our
love
story
有誰想過有始有終
Did
anyone
ever
think
it
would
last
forever?
不過是一時脆弱讓人放縱
It
was
just
a
moment
of
weakness,
a
way
to
indulge
myself
穿梭一段
又另一段
感情中
I
jump
from
one
relationship
to
another
愛為何總填不滿又掏不空
Why
does
love
always
leave
me
wanting
more,
yet
I
can't
let
go?
很快就風起雲湧
It
all
happens
so
quickly
人類的心是個無底洞
The
human
heart
is
a
bottomless
pit
嘗試親吻
嘗試擁抱
或溝通
I
try
to
kiss,
try
to
hug,
or
talk
沒有好感再嘗試也沒有用
If
there's
no
attraction,
trying
is
pointless
大多數人都相同
Most
people
are
the
same
喜歡的只是愛情的臉孔
They
just
like
the
face
of
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Ng
Альбом
無底洞
дата релиза
25-08-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.