Текст и перевод песни 張三李四 - 無底洞
有時寂寞太沉重
Иногда
одиночество
слишком
тяжело
身邊彷彿只是觀眾
Кажется,
что
вокруг
просто
публика
妳的感受沒有人懂
Никто
не
понимает,
что
ты
чувствуешь
難得誰自告奮勇
Редко
кто
становится
добровольцем
體貼讓人格外感動
Внимательный
и
трогательный
за
пределами
личности
愛上他前後用不到一分鐘
Это
заняло
меньше
минуты
до
и
после
того,
как
я
влюбилась
в
него
嘿
回想戀情的內容
Эй,
вспомни
содержание
наших
отношений
有誰想過有始有終
Кто-нибудь
когда-нибудь
задумывался
о
начале
и
конце?
不過是一時脆弱讓人放縱
Это
просто
момент
уязвимости
и
снисходительности
穿梭一段
又另一段
感情中
Переходя
от
одних
отношений
к
другим
愛為何總填不滿又掏不空
Почему
любовь
всегда
заполняет
неудовлетворенность
и
не
может
ее
выплеснуть?
很快就風起雲湧
Вскоре
поднялся
сильный
ветер
人類的心是個無底洞
Человеческое
сердце
- это
бездонная
яма
嘗試親吻
嘗試擁抱
或溝通
Попробуйте
поцеловаться,
обнять
или
пообщаться
沒有好感再嘗試也沒有用
Бесполезно
пытаться
еще
раз,
если
у
вас
не
сложилось
хорошего
впечатления
大多數人都相同
Большинство
людей
одинаковы
喜歡的只是愛情的臉孔
Все,
что
мне
нравится,
- это
лицо
любви
沒有誰背後慫恿
Никто
не
стоит
за
этим
поощрением
不該愛又愛的衝動
Стремление
не
любить,
а
полюбить
是你害怕孤單而拼命補充
Это
вы
боитесь
остаться
в
одиночестве
и
отчаянно
нуждаетесь
в
пополнении
嘿
回想戀情的內容
Эй,
вспомни
содержание
наших
отношений
有誰想過有始有終
Кто-нибудь
когда-нибудь
задумывался
о
начале
и
конце?
不過是一時脆弱讓人放縱
Это
просто
момент
уязвимости
и
снисходительности
穿梭一段
又另一段
感情中
Переходя
от
одних
отношений
к
другим
愛為何總填不滿又掏不空
Почему
любовь
всегда
заполняет
неудовлетворенность
и
не
может
ее
выплеснуть?
很快就風起雲湧
Вскоре
поднялся
сильный
ветер
人類的心是個無底洞
Человеческое
сердце
- это
бездонная
яма
嘗試親吻
嘗試擁抱
或溝通
Попробуйте
поцеловаться,
обнять
или
пообщаться
沒有好感再嘗試也沒有用
Бесполезно
пытаться
еще
раз,
если
у
вас
не
сложилось
хорошего
впечатления
大多數人都相同
Большинство
людей
одинаковы
喜歡的只是愛情的臉孔
Все,
что
мне
нравится,
- это
лицо
любви
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Ng
Альбом
無底洞
дата релиза
25-08-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.