Текст и перевод песни 張信哲 - 人海
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
紛飛的落葉
漫天的眼淚
Fluttering
falling
leaves,
tears
that
mist
the
eyes
火熱的落下燙傷的臉
Burning
hot,
scalding
my
face
在世間顛沛
停在不安邊緣
Tossed
about
on
this
earth,
hovering
on
the
edge
of
uncertainty
不背棄誓言
跟著你徘徊
Not
breaking
my
vow,
I
wander
after
you
無論要經過多少試煉
No
matter
how
many
trials
we
must
face
讓時間沉睡
愛別老了容顏
Let
time
sleep,
let
love
not
age
your
face
也許曾不告而別
卻還在同個情節
Perhaps
once
I
left
without
a
word,
yet
here
we
are
in
the
same
story
滿城的謊言
慿添幾番的埋怨
Lies
fill
the
city,
adding
more
fuel
to
the
fire
of
resentment
既然相愛
何必離別
Since
we
love
each
other,
why
must
we
part?
是誰在彼此無聲責備
Who
among
us
silently
blames
the
other?
漂流在人海
何處才會是終點
Adrift
in
this
ocean
of
people,
where
will
we
find
our
destination?
已經相愛
何苦離別
Since
we
love
each
other,
why
must
we
part?
有哪個答案絕對完美
Is
there
any
answer
that
is
truly
perfect?
聚散在人海
等待靠岸的那天
Meeting
and
parting
in
this
ocean
of
people,
waiting
for
the
day
we
reach
our
shore
開始狂妄的趁人不備
再愛一遍
Boldly
and
unexpectedly,
let's
love
again
不背棄誓言
跟著你徘徊
Not
breaking
my
vow,
I
wander
after
you
無論要經過多少試煉
No
matter
how
many
trials
we
must
face
讓時間沉睡
愛別老了容顏
Let
time
sleep,
let
love
not
age
your
face
也許曾不告而別
卻還在同個情節
Perhaps
once
I
left
without
a
word,
yet
here
we
are
in
the
same
story
滿城的謊言
慿添幾番的埋怨
Lies
fill
the
city,
adding
more
fuel
to
the
fire
of
resentment
既然相愛
何必離別
Since
we
love
each
other,
why
must
we
part?
是誰在彼此無聲責備
Who
among
us
silently
blames
the
other?
漂流在人海
何處才會是終點
Adrift
in
this
ocean
of
people,
where
will
we
find
our
destination?
已經相愛
何苦離別
Since
we
love
each
other,
why
must
we
part?
有哪個答案絕對完美
Is
there
any
answer
that
is
truly
perfect?
聚散在人海
等待靠岸的那天
Meeting
and
parting
in
this
ocean
of
people,
waiting
for
the
day
we
reach
our
shore
開始狂妄的趁人不備
再愛一遍
Boldly
and
unexpectedly,
let's
love
again
給我可以付出的機會
Give
me
a
chance
to
prove
myself
別讓愛無助的荒廢
Don't
let
our
love
wither
away
不要在同個世界
Let's
not
become
parallel
lines
既然相愛
何必離別
Since
we
love
each
other,
why
must
we
part?
是誰在彼此無聲責備
Who
among
us
silently
blames
the
other?
漂流在人海
何處才會是終點
Adrift
in
this
ocean
of
people,
where
will
we
find
our
destination?
已經相愛
何苦離別
Since
we
love
each
other,
why
must
we
part?
有哪個答案絕對完美
Is
there
any
answer
that
is
truly
perfect?
聚散在人海
等待靠岸的那天
Meeting
and
parting
in
this
ocean
of
people,
waiting
for
the
day
we
reach
our
shore
開始狂妄的趁人不備
再愛一遍
Boldly
and
unexpectedly,
let's
love
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.