張信哲 - 人生 - перевод текста песни на немецкий

人生 - 張信哲перевод на немецкий




人生
Leben
人生
Leben
在梦里 在无尽的梦境里
In Träumen, in endlosen Träumen
枉叹息 悔与恨交集
Vergebliches Seufzen, Reue und Hass vereint
你说你 在山顶等着我
Du sagtest, am Gipfel wartest du auf mich
等着我 暴雨投向大地
Wartest auf mich, wie Sturzregen zur Erde fällt
你曾经那样说起
So hast du einst gesprochen
人生 好像四季
Leben, gleicht den Jahreszeiten
有风雨 阳光后有风雨
Mit Stürmen, nach Sonne folgt der Regen
有拥抱 也有泪眼迷离
Mit Umarmungen und tränenverhangenen Blicken
留与去 山顶的云已去
Bleiben oder Gehen, die Gipfelwolken zogen fort
把眼泪 撒在了风里
Tränen streute ich in den Wind
路上开放着鲜花
Am Wegrand blühen Blumen
也布满着荆棘
Doch Dornen säumen den Pfad
谁留在 风里
Wer bleibt zurück, im Winde?
在梦里 在无尽的梦境里
In Träumen, in endlosen Träumen
生别离 爱与恨交集
Abschiedsschmerz, Liebe und Hass vereint
你曾经那样说起
So hast du einst gesprochen
人生 好像四季
Leben, gleicht den Jahreszeiten
有风雨 阳光后有风雨
Mit Stürmen, nach Sonne folgt der Regen
有拥抱 也有泪眼迷离
Mit Umarmungen und tränenverhangenen Blicken
留与去 山顶的云已去
Bleiben oder Gehen, die Gipfelwolken zogen fort
把眼泪 撒在了风里
Tränen streute ich in den Wind
路上开放着鲜花
Am Wegrand blühen Blumen
也布满着荆棘
Doch Dornen säumen den Pfad
谁留在 风里
Wer bleibt zurück, im Winde?
有风雨 阳光后有风雨
Mit Stürmen, nach Sonne folgt der Regen
有拥抱 也有泪眼迷离
Mit Umarmungen und tränenverhangenen Blicken
留与去 山顶的云已去
Bleiben oder Gehen, die Gipfelwolken zogen fort
把眼泪 撒在了风里
Tränen streute ich in den Wind
路上开放着鲜花
Am Wegrand blühen Blumen
也布满着荆棘
Doch Dornen säumen den Pfad
谁留在 谁留在 风里
Wer bleibt, wer bleibt zurück, im Winde?





張信哲 - Compilation
Альбом
Compilation


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.