Текст и перевод песни 張信哲 - 人生
在梦里
在无尽的梦境里
Во
сне,
в
бесконечном
сне
枉叹息
悔与恨交集
Вздыхайте
напрасно,
сожаление
и
ненависть
пересекаются
你说你
在山顶等着我
Ты
сказал,
что
ждал
меня
на
вершине
горы.
等着我
暴雨投向大地
Ждешь,
когда
я
обрушу
на
землю
сильный
ливень
你曾经那样说起
Раньше
ты
так
говорил
人生
好像四季
Жизнь
похожа
на
четыре
времени
года
有风雨
阳光后有风雨
Есть
ветер
и
дождь,
после
солнца
есть
ветер
и
дождь
有拥抱
也有泪眼迷离
Есть
объятия
и
слезы,
затуманенные
глаза
留与去
山顶的云已去
Облака,
которые
остаются
и
поднимаются
на
вершину
горы,
исчезли
把眼泪
撒在了风里
Проливать
слезы
на
ветру
路上开放着鲜花
На
дороге
распускаются
цветы
也布满着荆棘
Также
покрытый
шипами
谁留在
风里
Кто
остается
на
ветру
在梦里
在无尽的梦境里
Во
сне,
в
бесконечном
сне
生别离
爱与恨交集
Прощай,
пересечение
любви
и
ненависти
你曾经那样说起
Раньше
ты
так
говорил
人生
好像四季
Жизнь
похожа
на
четыре
времени
года
有风雨
阳光后有风雨
Есть
ветер
и
дождь,
после
солнца
есть
ветер
и
дождь
有拥抱
也有泪眼迷离
Есть
объятия
и
слезы,
затуманенные
глаза
留与去
山顶的云已去
Облака,
которые
остаются
и
поднимаются
на
вершину
горы,
исчезли
把眼泪
撒在了风里
Проливать
слезы
на
ветру
路上开放着鲜花
На
дороге
распускаются
цветы
也布满着荆棘
Также
покрытый
шипами
谁留在
风里
Кто
остается
на
ветру
有风雨
阳光后有风雨
Есть
ветер
и
дождь,
после
солнца
есть
ветер
и
дождь
有拥抱
也有泪眼迷离
Есть
объятия
и
слезы,
затуманенные
глаза
留与去
山顶的云已去
Облака,
которые
остаются
и
поднимаются
на
вершину
горы,
исчезли
把眼泪
撒在了风里
Проливать
слезы
на
ветру
路上开放着鲜花
На
дороге
распускаются
цветы
也布满着荆棘
Также
покрытый
шипами
谁留在
谁留在
风里
Кто
остается,
а
кто
остается
на
ветру
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.