Текст и перевод песни 張信哲 - 信仰(笑傲江湖游戏主题曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
每當我聽見憂鬱的樂章
Всякий
раз,
когда
я
слышу
печальное
движение
勾起回憶的傷
Травма,
которая
вызывает
воспоминания
每當我看見白色的月光
Всякий
раз,
когда
я
вижу
белый
лунный
свет
想起你的臉龐
Подумай
о
своем
лице
明知不該去想
不能去想
偏又想到迷惘
Зная,
что
вы
не
должны
думать
об
этом,
вы
не
можете
думать
об
этом,
и
вы
думаете
о
замешательстве.
是誰讓我心酸
誰讓我牽掛
是你啊
Кто
заставляет
меня
грустить
и
кто
заставляет
меня
заботиться
о
тебе
我知道那些不該說的話
Я
знаю,
чего
мне
не
следует
говорить
讓你負氣流浪
Заставит
тебя
чувствовать
себя
плохо
и
блуждать
想知道多年漂浮的時光
是否你也想家
Я
хочу
знать,
скучаешь
ли
ты
тоже
по
дому
после
многих
лет
плавания
如果當時吻你
Если
бы
я
поцеловал
тебя
в
то
время
當時抱你
也許結局難講
Может
быть,
конец
было
трудно
сказать,
когда
я
обнял
тебя
我那麼多遺憾
那麼多期盼
你知道嗎
Знаешь
ли
ты,
что
у
меня
так
много
сожалений
и
так
много
ожиданий?
是多麼清楚
多麼堅固的信仰
Какая
ясная
и
сильная
вера
是多麼溫暖
多麼勇敢的力量
Какая
это
теплая
и
смелая
сила
我不管心多傷
不管愛多慌
不管別人怎麼想
Мне
все
равно,
как
больно
моему
сердцу,
как
бы
я
ни
паниковал,
что
бы
ни
думали
другие
愛是一種信仰
把我帶到你的身旁
Любовь
- это
своего
рода
вера,
которая
приводит
меня
к
тебе
是忠於自己
忠於愛情的信仰
Верен
себе,
верен
вере
в
любовь
我愛你
是來自靈魂
來自生命的力量
Я
люблю
тебя
от
души,
от
силы
жизни
在遙遠的地方
你是否一樣
聽見我的呼喊
Ты
точно
так
же
слышишь
мой
крик
в
далеком
месте?
愛是一種信仰
把你帶回我的身旁
Любовь
- это
своего
рода
вера,
которая
вернет
тебя
ко
мне
愛是一種信仰
把你帶回我的身旁
Любовь
- это
своего
рода
вера,
которая
вернет
тебя
ко
мне
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.