Текст и перевод песни 張信哲 - 别怕我伤心(live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
别怕我伤心(live)
Не бойся ранить меня (live)
好久没有你的信
Давно
не
получал
от
тебя
вестей,
好久没有人陪我谈心
Давно
не
с
кем
было
поговорить
по
душам.
怀念你柔情似水的眼睛
Вспоминаю
твои
нежные,
как
вода,
глаза,
是我天空最美丽的星星
Ты
— самая
прекрасная
звезда
на
моём
небосклоне.
异乡的午夜特别冷清
В
чужом
краю
полночь
особенно
тосклива,
一个男人和一颗热切的心
Один
мужчина
и
одно
пылкое
сердце.
不知在远方的你是否能感应
Не
знаю,
чувствуешь
ли
ты
это
на
расстоянии.
我从来不敢给你任何诺言
Я
никогда
не
давал
тебе
обещаний,
是因为我知道我们太年轻
Потому
что
знаю,
мы
слишком
молоды.
你追求的是一种浪漫感觉
Ты
ищешь
романтики,
还是那不必负责任的热情
Или
необременительной
страсти?
心中的话到现在才对你表明
Только
сейчас
я
открываю
тебе
свои
чувства,
不知道你是否会因此而清醒
Не
знаю,
поможет
ли
это
тебе
прозреть,
让身在远方的我不必为你担心
Чтобы
мне,
находящемуся
вдали,
не
пришлось
за
тебя
волноваться.
一颗爱你的心
Моё
сердце,
любящее
тебя,
时时刻刻为你转不停
Бьётся
для
тебя
каждую
секунду.
我的爱也曾经
Моя
любовь
когда-то
深深温暖你的心灵
Согревала
твою
душу.
是否已经有了真感情
Уже
появились
настоящие
чувства?
别隐瞒
对我说
Не
скрывай,
скажи
мне,
别怕我伤心
Не
бойся
ранить
меня.
好久没有你的信
Давно
не
получал
от
тебя
вестей,
好久没有人陪我谈心
Давно
не
с
кем
было
поговорить
по
душам.
怀念你柔情似水的眼睛
Вспоминаю
твои
нежные,
как
вода,
глаза,
是我天空最美丽的星星
Ты
— самая
прекрасная
звезда
на
моём
небосклоне.
异乡的午夜特别冷清
В
чужом
краю
полночь
особенно
тосклива,
一个男人和一颗热切的心
Один
мужчина
и
одно
пылкое
сердце.
不知在远方的你是否能感应
Не
знаю,
чувствуешь
ли
ты
это
на
расстоянии.
我从来不敢给你任何诺言
Я
никогда
не
давал
тебе
обещаний,
是因为我知道我们太年轻
Потому
что
знаю,
мы
слишком
молоды.
你追求的是一种浪漫感觉
Ты
ищешь
романтики,
还是那不必负责任的热情
Или
необременительной
страсти?
心中的话到现在才对你表明
Только
сейчас
я
открываю
тебе
свои
чувства,
不知道你是否会因此而清醒
Не
знаю,
поможет
ли
это
тебе
прозреть,
让身在远方的我不必为你担心
Чтобы
мне,
находящемуся
вдали,
не
пришлось
за
тебя
волноваться.
一颗爱你的心
Моё
сердце,
любящее
тебя,
时时刻刻为你转不停
Бьётся
для
тебя
каждую
секунду.
我的爱也曾经
Моя
любовь
когда-то
深深温暖你的心灵
Согревала
твою
душу.
是否已经有了真感情
Уже
появились
настоящие
чувства?
别隐瞒
对我说
Не
скрывай,
скажи
мне,
别怕我伤心
Не
бойся
ранить
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.