張信哲 - 哎不留 - перевод текста песни на немецкий

哎不留 - 張信哲перевод на немецкий




哎不留
Ohne zu bleiben
多少恋情回想时只剩结局和起头
Wie viele Liebesgeschichten, an die man zurückdenkt, enthalten nur den Anfang und das Ende.
喝一口温柔 却跌进灭顶的狂流
Man trinkt einen Schluck Zärtlichkeit und stürzt doch in reißende Strömung.
会以为除了彼此 再没有别的拯救
Man meint dann, außer euch beiden gebe es keine andere Rettung.
想必是没经历过爱里躲着的不自由
Das mag sein, weil dir die Unfreiheit, die in der Liebe lauert, noch unbekannt war.
想当然 那些日子人别无所求
Damals glaubte man selbstverständlich, man habe keine anderen Wünsche.
爱意深的 深的 恨不得互为血肉
Die Liebe war tief, ach so tief, man sehnte sich danach, eins als Fleisch und Blut zu sein.
更怕有人说你为爱昏了头
Man hatte mehr Angst davor, dass man sagen könnte, du seist wegen der Liebe von Sinnen.
给了所有还问对方说够不够
Dass du alles gabst und noch fragtest, ob es genug sei.
他是你唯一的乐趣 唯一引诱
Er war deine einzige Freude, dein einziger Antrieb.
他是你唯一担忧
Er war deine einzige Sorge.
什么事你先低头
Bei allem dich zuerst zu beugen.
失去他 你怎么会轻易罢休
Ihn zu verlieren wie könntest du das leicht hinnehmen?
爱从不逗留 来去都不给理由
Die Liebe weilt nie, sie kommt und geht ohne Grund.
它只给结果
Sie zeigt nur das Ergebnis.
它来时 对谁都是欲取欲求
Wenn sie kommt, fordert und nimmt sie von jedem, was sie will.
爱从不逗留 只由人坠落或是承受
Die Liebe weilt nie, sie überlässt es den Menschen zu stürzen oder zu ertragen.
若是它真的要走 不会理你是不是一无所有
Wenn sie wirklich gehen will, fragt sie nicht, ob du gar nichts mehr hast.
多少恋情回想时只剩结局和起头
Wie viele Liebesgeschichten, an die man zurückdenkt, enthalten nur den Anfang und das Ende.
喝一口温柔 却跌进灭顶的狂流
Man trinkt einen Schluck Zärtlichkeit und stürzt doch in reißende Strömung.
会以为除了彼此 再没有别的拯救
Man meint dann, außer euch beiden gebe es keine andere Rettung.
想必是没经历过爱里躲着的不自由
Das mag sein, weil dir die Unfreiheit, die in der Liebe lauert, noch unbekannt war.
想当然 那些日子人别无所求
Damals glaubte man selbstverständlich, man habe keine anderen Wünsche.
爱意深的 深的 恨不得互为血肉
Die Liebe war tief, ach so tief, man sehnte sich danach, eins als Fleisch und Blut zu sein.
更怕有人说你为爱昏了头
Man hatte mehr Angst davor, dass man sagen könnte, du seist wegen der Liebe von Sinnen.
给了所有还问对方说够不够
Dass du alles gabst und noch fragtest, ob es genug sei.
他是你唯一的乐趣 唯一引诱
Er war deine einzige Freude, dein einziger Antrieb.
他是你唯一担忧
Er war deine einzige Sorge.
什么事你先低头
Bei allem dich zuerst zu beugen.
失去他 你怎么会轻易罢休
Ihn zu verlieren wie könntest du das leicht hinnehmen?
爱从不逗留 来去都不给理由
Die Liebe weilt nie, sie kommt und geht ohne Grund.
它只给结果
Sie zeigt nur das Ergebnis.
它来时 对谁都是欲取欲求
Wenn sie kommt, fordert und nimmt sie von jedem, was sie will.
爱从不逗留 只由人坠落或是承受
Die Liebe weilt nie, sie überlässt es den Menschen zu stürzen oder zu ertragen.
若是它真的要走 不会理你是不是一无所有
Wenn sie wirklich gehen will, fragt sie nicht, ob du gar nichts mehr hast.
爱从不逗留 来去都不给理由
Die Liebe weilt nie, sie kommt und geht ohne Grund.
它只给结果
Sie zeigt nur das Ergebnis.
它来时 对谁都是欲取欲求
Wenn sie kommt, fordert und nimmt sie von jedem, was sie will.
爱从不逗留 只由人坠落或是承受
Die Liebe weilt nie, sie überlässt es den Menschen zu stürzen oder zu ertragen.
若是它真的要走 不会理你是不是一无所有
Wenn sie wirklich gehen will, fragt sie nicht, ob du gar nichts mehr hast.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.