Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
妙不可言(Live)
Wunderbar (Live)
编:Ansen
Arrangiert
von:
Ansen
阴天
在不开灯的房间
An
trüben
Tagen,
im
dunklen
Raum
当所有思绪都一点一点沉淀
Wenn
alle
Gedanken
langsam
sinken
爱情究竟是精神鸦片
Ist
Liebe
Opium
für
die
Seele
还是世纪末的无聊消遣
Oder
nur
Zeitvertreib
am
Ende
des
Jahrhunderts?
香烟
氲成一滩光圈
Zigarettenrauch
formt
einen
Lichtkreis
和他的照片就摆在手边
Sein
Foto
liegt
griffbereit
傻傻两个人
笑的多甜
Zwei
Törinnen,
so
süß
ihr
Lachen
开始总是分分钟都妙不可言
Anfang
ist
immer
wunderbar,
Minute
für
Minute
谁都以为热情它永不会减
Jeder
denkt,
die
Leidenschaft
bleibt
ewig
除了激情褪去后的那一点点倦
Bis
auf
die
Müdigkeit
nach
der
Leidenschaft
也许像谁说过的惆得无餍
Vielleicht
wie
jemands
gierige
Traurigkeit
活该应了谁说过的不知检点
Verdient,
wie
jemands
Zügellosigkeit
总之那几年
感性蠃了理性那一面
Doch
in
jenen
Jahren
siegte
Gefühl
über
Verstand
阴天
在不开灯的房间
An
trüben
Tagen,
im
dunklen
Raum
当所有思绪都一点一点沉淀
Wenn
alle
Gedanken
langsam
sinken
爱恨情欲里的疑点
盲点
Zweifel,
blinde
Flecken
von
Hass
und
Liebe
呼之欲出
那么明显
Treten
hervor,
so
offensichtlich
女孩
通通让到一边
Mädchen,
tritt
alle
zur
Seite
这歌里的细微末节就算都体验
Selbst
wenn
ihr
jedes
Detail
dieses
Lieds
erlebt
若想真明白
真要好几年
Willst
du
es
verstehen,
braucht
es
Jahre
回想那一天
喧闹的喜宴
Erinnere
das
Bankett,
den
Lärm
耳边响起的究竟是序曲或完结篇
War
es
ein
Vorspiel
oder
Finale
in
meinem
Ohr?
感情不就是你情我愿
Gefühle
sind
Geben
und
Nehmen
最好爱恨扯平两不相欠
Am
besten:
Hass
und
Liebe
gleichen
sich
aus
感情说穿了
一人挣脱的一人去捡
Einer
bricht
aus,
der
andere
sammelt
auf
男人大可不必
百口莫辩
Männer,
keine
Rechtfertigung
nötig
女人实在无须
楚楚可怜
Frauen,
bemitleidenswert
unnötig
总之那几年
你们两个没有缘
In
jenen
Jahren
fandet
ihr
keinen
Weg
阴天
在不开灯的房间
An
trüben
Tagen,
im
dunklen
Raum
当所有思绪都一点一点沉淀
Wenn
alle
Gedanken
langsam
sinken
爱情终究是精神鸦片
Liebe
ist
doch
Opium
für
die
Seele
还是世纪末的无聊消遣
Oder
nur
Zeitvertreib
am
Ende
des
Jahrhunderts?
香烟
氲成一滩光圈
Zigarettenrauch
formt
einen
Lichtkreis
和他的照片就摆在手边
Sein
Foto
liegt
griffbereit
傻傻两个人
笑的多甜
Zwei
Törinnen,
so
süß
ihr
Lachen
傻傻两个人
笑的多甜
Zwei
Törinnen,
so
süß
ihr
Lachen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.