Текст и перевод песни 張信哲 - 心與心的交點
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
心與心的交點
The point of contact between hearts
让我轻轻对你说声再见朋友
My
friend,
let
me
softly
say
“Goodbye”
有你有我的日子里不会孤寂
In
the
days
that
we
had
together,
we
would
not
be
lonely
舍不得离开的心情
Unwilling
to
leave
each
other
燃起你我彼此的关心
Igniting
the
care
we
have
for
one
another
今后我会更加珍惜
From
now
on,
I
will
cherish
even
more
这一段最美丽的记忆
This
memory,
the
most
beautiful
让我轻轻对你说爱上你朋友
Let
me
softly
tell
you,
my
friend,
I
have
fallen
in
love
with
you
在我离开的日子里我会想你
In
the
days
that
I
am
gone,
I
will
miss
you
忘不了欢笑的情景
Unable
to
forget
those
happy
times
一次一次激荡我的心
Again
and
again,
they
stir
my
heart
让我用我的歌声
Let
me
use
my
singing
voice
再一次感谢你
To
thank
you
once
again
再说一声再见
Let
me
say
goodbye
once
more
一份真挚的感情
A
genuine
emotion
永远在你我心间
Will
always
be
between
our
hearts
尽管在遥远的天边
Even
though
we
may
be
far
apart
我依然不会忘记
I
will
still
not
forget
这些相聚的岁月是你我
These
years
of
being
together,
they
are
for
you
and
me
心与心的交点
The
point
of
contact
between
hearts
让我轻轻对你说爱上你朋友
Let
me
softly
tell
you,
my
friend,
I
have
fallen
in
love
with
you
在我离开的日子里我会想你
In
the
days
that
I
am
gone,
I
will
miss
you
忘不了欢笑的情景
Unable
to
forget
those
happy
times
一次一次激荡我的心
Again
and
again,
they
stir
my
heart
让我用我的歌声
Let
me
use
my
singing
voice
再一次感谢你
To
thank
you
once
again
再说一声再见
Let
me
say
goodbye
once
more
一份真挚的感情
A
genuine
emotion
永远在你我心间
Will
always
be
between
our
hearts
尽管在遥远的天边
Even
though
we
may
be
far
apart
我依然不会忘记
I
will
still
not
forget
这些相聚的岁月是你我
These
years
of
being
together,
they
are
for
you
and
me
心与心的交点
The
point
of
contact
between
hearts
心与心的交点
The
point
of
contact
between
hearts
心与心的交点
The
point
of
contact
between
hearts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
憂鬱
дата релиза
01-07-1989
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.