Текст и перевод песни 張信哲 - 愛不留
多少戀情回想時
只剩結局和起頭
Когда
я
вспоминаю,
сколько
было
романов,
остается
только
конец
и
начало.
喝一口溫柔卻跌進滅頂的狂流
Сделай
глоток
нежности,
но
погрузись
в
безумный
поток
исчезновения.
會以為除了彼此
再沒有別的拯救
Подумали
бы,
что
нет
другого
спасения,
кроме
друг
друга
想必是沒經歷過愛裡躲著的不自由
Должно
быть,
я
никогда
не
испытывал
несвободы,
скрываясь
в
любви
想當然那些日子
人別無所求
Примите
как
должное,
что
в
те
дни
людям
больше
не
о
чем
было
просить
愛意深的深的
恨不得互為血肉
Я
так
сильно
люблю
друг
друга,
что
не
могу
дождаться,
когда
мы
станем
плотью
и
кровью
друг
с
другом
更怕有人說你為愛昏了頭
Я
еще
больше
боюсь,
что
некоторые
люди
скажут,
что
у
тебя
кружится
голова
от
любви
給了所有還問對方說夠不夠
Я
раздал
его
всем
и
спросил
другую
сторону,
достаточно
ли
этого.
他是你唯一的樂趣
唯一引誘
Он
- ваше
единственное
удовольствие,
ваше
единственное
искушение
他是你唯一擔憂
什麼事你先低頭
Он
- единственное,
о
чем
ты
беспокоишься,
ты
сначала
склоняешь
голову
失去他
你怎麼會輕易罷休
Как
ты
можешь
легко
остановиться
без
него
愛從不逗留
來去都不給理由
Любовь
никогда
не
остается,
приходит
и
уходит
без
объяснения
причин
它只給結果
它來時對誰都是予取予求
Оно
дает
только
результаты.
Когда
оно
придет,
оно
даст
и
попросит
за
всех.
愛從不逗留
只由人墜落或是承受
Любовь
никогда
не
остается,
только
люди
падают
или
терпят
ее
若是它真的要走
不會理你是不是一無所有
Если
он
действительно
захочет
уйти,
мне
будет
все
равно,
если
у
тебя
ничего
не
будет.
多少戀情回想時
只剩結局和起頭
Когда
я
вспоминаю,
сколько
было
романов,
остается
только
конец
и
начало.
喝一口溫柔卻跌進滅頂的狂流
Сделай
глоток
нежности,
но
погрузись
в
безумный
поток
исчезновения.
會以為除了彼此
再沒有別的拯救
Подумали
бы,
что
нет
другого
спасения,
кроме
друг
друга
想必是沒經歷過愛裡躲著的不自由
Должно
быть,
я
никогда
не
испытывал
несвободы,
скрываясь
в
любви
想當然那些日子
人別無所求
Примите
как
должное,
что
в
те
дни
людям
больше
не
о
чем
было
просить
愛意深的深的
恨不得互為血肉
Я
так
сильно
люблю
друг
друга,
что
не
могу
дождаться,
когда
мы
станем
плотью
и
кровью
друг
с
другом
更怕有人說你為愛昏了頭
Я
еще
больше
боюсь,
что
некоторые
люди
скажут,
что
у
тебя
кружится
голова
от
любви
給了所有還問對方說夠不夠
Я
раздал
его
всем
и
спросил
другую
сторону,
достаточно
ли
этого.
他是你唯一的樂趣
唯一引誘
Он
- ваше
единственное
удовольствие,
ваше
единственное
искушение
他是你唯一擔憂
什麼事你先低頭
Он
- единственное,
о
чем
ты
беспокоишься,
ты
сначала
склоняешь
голову
失去他
你怎麼會輕易罷休
Как
ты
можешь
легко
остановиться
без
него
愛從不逗留
來去都不給理由
Любовь
никогда
не
остается,
приходит
и
уходит
без
объяснения
причин
它只給結果
它來時對誰都是予取予求
Оно
дает
только
результаты.
Когда
оно
придет,
оно
даст
и
попросит
за
всех.
愛從不逗留
只由人墜落或是承受
Любовь
никогда
не
остается,
только
люди
падают
или
терпят
ее
若是它真的要走
不會理你是不是一無所有
Если
он
действительно
захочет
уйти,
мне
будет
все
равно,
если
у
тебя
ничего
не
будет.
愛從不逗留
來去都不給理由
Любовь
никогда
не
остается,
приходит
и
уходит
без
объяснения
причин
它只給結果
它來時對誰都是予取予求
Оно
дает
только
результаты.
Когда
оно
придет,
оно
даст
и
попросит
за
всех.
愛從不逗留
只由人墜落或是承受
Любовь
никогда
не
остается,
только
люди
падают
или
терпят
ее
若是它真的要走
不會理你是不是一無所有
Если
он
действительно
захочет
уйти,
мне
будет
все
равно,
если
у
тебя
ничего
не
будет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: You-qi Zhang
Альбом
信仰
дата релиза
31-05-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.