Текст и перевод песни 張信哲 - 愛你沒錯 - 電視劇《古劍奇譚》插曲
愛你沒錯 - 電視劇《古劍奇譚》插曲
Loving You Was Not Wrong - Interlude Song of the TV Series "Ancient Sword"
愛
是否充滿誘惑
My
soul
is
tempted
by
my
love
for
you
是否讓人沉默
I'm
ensnared
by
your
silence
是否藏在心底某個角落
My
love
for
you
remains
unspoken
我
不敢亂說出口
I
dare
not
confess
不敢輕易觸摸
I
dare
not
touch
you
不敢怪你冷落
I
dare
not
blame
you
for
your
disinterest
害怕花飄落
I
fear
petals
falling
害怕雨墜落
I
fear
raindrops
falling
害怕竹亭落
I
fear
bamboos
falling
有人在等我
I
know
someone
is
waiting
for
me
我們都沒有錯
There
is
no
fault
in
loving
you
只是走了不同的
We
just
went
our
separate
ways
一個分岔路口
At
a
fork
in
the
road
如果從此雙手
If
from
now
on,
our
hands
不能再和你緊緊相握
Can
no
longer
be
tightly
clasped
together
就讓我再擁抱一秒鐘
Let
me
hold
you
for
one
more
second
我們都沒有錯
There
is
no
fault
in
loving
you
只是不能一直陪著你
But
I
cannot
accompany
you
全世界沒有一個人懂
Is
not
understood
by
anyone
in
the
world
我也不後悔曾經愛過
I
have
no
regrets
for
having
loved
you
愛
是否充滿誘惑
My
soul
is
tempted
by
my
love
for
you
是否讓人沉默
I'm
ensnared
by
your
silence
是否藏在心底某個角落
My
love
for
you
remains
unspoken
我
不敢亂說出口
I
dare
not
confess
不敢輕易觸摸
I
dare
not
touch
you
不敢怪你冷落
I
dare
not
blame
you
for
your
disinterest
害怕花飄落
I
fear
petals
falling
害怕雨墜落
I
fear
raindrops
falling
害怕竹亭落
I
fear
bamboos
falling
有人在等我
I
know
someone
is
waiting
for
me
我們都沒有錯
There
is
no
fault
in
loving
you
只是走了不同的
We
just
went
our
separate
ways
一個分岔路口
At
a
fork
in
the
road
如果從此雙手
If
from
now
on,
our
hands
不能再和你緊緊相握
Can
no
longer
be
tightly
clasped
together
就讓我再擁抱一秒鐘
Let
me
hold
you
for
one
more
second
我們都沒有錯
There
is
no
fault
in
loving
you
只是不能一直陪著你
But
I
cannot
accompany
you
全世界沒有一個人懂
Is
not
understood
by
anyone
in
the
world
我也不後悔曾經愛過
I
have
no
regrets
for
having
loved
you
我也不後悔曾經愛過
I
have
no
regrets
for
having
loved
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.