Текст и перевод песни 張信哲 - 愛你沒錯 - 電視劇《古劍奇譚》插曲
愛
是否充滿誘惑
Полна
ли
любовь
искушений
是否讓人沉默
Заставляет
ли
это
людей
замолчать?
是否藏在心底某個角落
Спрятано
ли
это
в
уголке
моего
сердца?
我
不敢亂說出口
Я
не
смею
говорить
глупости.
不敢輕易觸摸
Не
смей
легко
прикасаться
不敢怪你冷落
Не
смею
винить
тебя
за
то,
что
ты
остался
в
стороне
害怕花飄落
Боишься,
что
упадут
цветы
害怕雨墜落
Боишься,
что
пойдет
дождь
害怕竹亭落
Боится
падения
бамбукового
павильона
愛上一個人
Влюбиться
в
кого-нибудь
只是走了不同的
Просто
ходил
по-другому
一個分岔路口
Развилка
на
дороге
如果從此雙手
Если
с
этого
момента,
обеими
руками
不能再和你緊緊相握
Больше
не
могу
крепко
обнимать
тебя
就讓我再擁抱一秒鐘
Просто
позволь
мне
обнять
тебя
еще
на
секунду
愛上一個人
Влюбиться
в
кого-нибудь
只是不能一直陪著你
Просто
не
могу
оставаться
с
тобой
все
время
如果我的心痛
Если
мое
сердце
болит
全世界沒有一個人懂
Никто
в
мире
не
понимает
我也不後悔曾經愛過
Я
не
жалею,
что
когда-либо
любил
愛
是否充滿誘惑
Полна
ли
любовь
искушений
是否讓人沉默
Заставляет
ли
это
людей
замолчать?
是否藏在心底某個角落
Спрятано
ли
это
в
уголке
моего
сердца?
我
不敢亂說出口
Я
не
смею
говорить
глупости.
不敢輕易觸摸
Не
смей
легко
прикасаться
不敢怪你冷落
Не
смею
винить
тебя
за
то,
что
ты
остался
в
стороне
害怕花飄落
Боишься,
что
упадут
цветы
害怕雨墜落
Боишься,
что
пойдет
дождь
害怕竹亭落
Боится
падения
бамбукового
павильона
愛上一個人
Влюбиться
в
кого-нибудь
只是走了不同的
Просто
ходил
по-другому
一個分岔路口
Развилка
на
дороге
如果從此雙手
Если
с
этого
момента,
обеими
руками
不能再和你緊緊相握
Больше
не
могу
крепко
обнимать
тебя
就讓我再擁抱一秒鐘
Просто
позволь
мне
обнять
тебя
еще
на
секунду
愛上一個人
Влюбиться
в
кого-нибудь
只是不能一直陪著你
Просто
не
могу
оставаться
с
тобой
все
время
如果我的心痛
Если
мое
сердце
болит
全世界沒有一個人懂
Никто
в
мире
не
понимает
我也不後悔曾經愛過
Я
не
жалею,
что
когда-либо
любил
我也不後悔曾經愛過
Я
не
жалею,
что
когда-либо
любил
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.