Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛與不愛之間
Zwischen Liebe und Keiner Liebe
望月亮天邊一彎
你總等到午夜才歸返
Schau
zum
gebogenen
Mond
am
Himmelsrand
新相識傾講半晚
我總給予你空間
Du
kommst
immer
erst
um
Mitternacht
zurück
將影片欣賞幾番
彷彿適應了漫長孤單
Mit
neuem
Bekannten
redest
du
halbe
Nacht
浪漫不加不減
愛跟不愛我之間
Als
hätt
ich
mich
an
Einsamkeit
gewöhnt,
ganz
sacht
耶~
風中急速轉冷
Oh~
Im
Wind
wird
es
jäh
eiskalt
想好好的擁抱你
Möchte
dich
fest
in
meine
Arme
schließen
何解轉身都不看我一眼
耶
耶~
Warum
schaust
du
beim
Weggehn
mich
nicht
an?
Oh~
Oh~
旁邊身影已覺清減
Dein
Profil
erscheint
mir
schmaler
nun
呼出一聲感嘆
Ein
Seufzer
entweicht
mir
陌生香煙氣味飄散
Fremder
Zigarettengeruch
verhalle
留不低那些
終於不再返
Was
nicht
bleibt,
kehrt
nimmer
zurück
夢見你再似當初
靠在我臂彎
Träum
dich
wie
einst
an
meinem
Arm
zurück
離不開那些
仍想可力挽
Was
nicht
geht,
möcht
ich
zurückhaltend
fassen
但說愛你這句話
我竟不太習慣
Doch
"ich
lieb
dich"
sagen
- fällt
mir
noch
zu
schwer
只想可相依相關
我的需要也極其簡單
Ich
will
nur
Zusammensein,
ganz
schlicht
genießen
沒話講的早餐
愛跟不愛我之間
Beim
wortlosen
Frühstück:
liebst
du
mich
- oder
nicht?
耶~
風中急速轉冷
Oh~
Im
Wind
wird
es
jäh
eiskalt
想好好的擁抱你
Möchte
dich
fest
in
meine
Arme
schließen
何解轉身都不看我一眼
耶
耶~
Warum
schaust
du
beim
Weggehn
mich
nicht
an?
Oh~
Oh~
旁邊身影已覺清減
Dein
Profil
erscheint
mir
schmaler
nun
常無言感歎
Stets
stumm
mein
Seufzen
陌生香煙氣味飄散
Fremder
Zigarettengeruch
verhalle
留不低那些
終於不再返
Was
nicht
bleibt,
kehrt
nimmer
zurück
夢見你再似當初
靠在我臂彎
Träum
dich
wie
einst
an
meinem
Arm
zurück
離不開那些
仍想可力挽
Was
nicht
geht,
möcht
ich
zurückhaltend
fassen
但說愛你這句話
我竟不太習慣
Doch
"ich
lieb
dich"
sagen
- fällt
mir
noch
zu
schwer
留不低那些
終於不再返
Was
nicht
bleibt,
kehrt
nimmer
zurück
夢見你再似當初
靠在我臂彎
Träum
dich
wie
einst
an
meinem
Arm
zurück
離不開那些
仍想可力挽
Was
nicht
geht,
möcht
ich
zurückhaltend
fassen
但說愛你這句話
我竟不太習慣
Doch
"ich
lieb
dich"
sagen
- fällt
mir
noch
zu
schwer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
深情
дата релиза
16-02-1996
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.