Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
怎麼你總
懷念那昨天的戀愛
Warum
vermisst
du
ständig
die
Liebe
von
gestern
沒法可拋開
一些不快樂
Kannst
die
Traurigkeit
einfach
nicht
abschütteln
又再另一次
不覺地往事重提
Schon
wieder
kommen
ohne
Grund
alte
Geschichten
hoch
沒徹底思索
念及我感覺
Ohne
mein
Gefühl
auch
nur
zu
bedenken
怎麼我竟
麻木繼續不息工作
Warum
arbeite
ich
stumpf
ununterbrochen
weiter
倦了瑟縮於漆黑的角落
Ermattet
kauernd
in
dunklen
Ecken
自覺亦可笑
多努力只想可以
Lächerlich
wie
ich
mich
so
mühe
bloß
deshalb
滿足身邊你未盡那需索
Deine
nie
endenden
Wünsche
zu
befriedigen
我應該走
當答案一早看透
Ich
sollte
gehen
wenn
die
Antwort
längst
klar
ist
每次失望後
怎麼仍然牽手
Warum
halten
wir
Hände
nach
jedem
Enttäuschtsein
我應該走
都不須一點愧疚
Ich
sollte
gehen
ohne
jegliche
Reue
讓似火情懷
一生都不再有
Damit
glühende
Gefühle
nie
mehr
in
diesem
Leben
sind
怎麼你可如習慣地不聲不語
Warum
schweigst
du
wie
gewohnt
einfach
wortlos
任性的渲洩
心中不快樂
Lässt
eigensinnig
deine
Traurigkeit
aus
是你又一次討厭被相戀束縛
Bist
du
mal
wieder
genervt
von
der
Liebesbindung
或對身邊我
漸沒有感覺
Oder
spürst
allmählich
nichts
mehr
für
mich
我應該走
當答案一早看透
Ich
sollte
gehen
wenn
die
Antwort
längst
klar
ist
每次失望後
怎麼仍然牽手
Warum
halten
wir
Hände
nach
jedem
Enttäuschtsein
我應該走
都不須一點愧疚
Ich
sollte
gehen
ohne
jegliche
Reue
讓似火情懷
一生都不再有
Damit
glühende
Gefühle
nie
mehr
in
diesem
Leben
sind
我應該走
當答案一早看透
Ich
sollte
gehen
wenn
die
Antwort
längst
klar
ist
每次失望後
怎麼仍然牽手
Warum
halten
wir
Hände
nach
jedem
Enttäuschtsein
我應該走
都不須一點愧疚
Ich
sollte
gehen
ohne
jegliche
Reue
讓似火情懷
一生都不再有
Damit
glühende
Gefühle
nie
mehr
in
diesem
Leben
sind
我應該走
當答案一早看透
Ich
sollte
gehen
wenn
die
Antwort
längst
klar
ist
每次失望後
怎麼仍難開口
Warum
ist
nach
Enttäuschungen
reden
immer
noch
schwer
我應該走
都不須一點愧疚
Ich
sollte
gehen
ohne
jegliche
Reue
但會否事後
不捨轉身回首
Doch
werde
ich
mich
danach
nach
dir
umsehen
wollen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
深情
дата релиза
16-02-1996
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.