張信哲 - 早知道愛上你 - перевод текста песни на русский

早知道愛上你 - 張信哲перевод на русский




早知道愛上你
Если бы я знал, что влюблюсь в тебя
任我想 一生到老 怎可以看得到
Хочу мечтать, мечтать о жизни с тобой до старости, но как я могу это увидеть?
是否 這種愛 衷心細訴 都不會求得到
Возможно, даже если я искренне расскажу о своей любви, я не смогу добиться взаимности.
一天一天的消耗 終此一生怎過誰人能預告
День за днем проходит, как прожить эту жизнь, кто может предсказать?
最好不要 期望太高
Лучше не надеяться слишком сильно.
從愛上你早知道 就算與你再擁抱
С самого начала, когда я влюбился в тебя, я знал, что даже если я снова обниму тебя,
與你跳一天舞 未必可到老
Даже если мы протанцуем весь день, это не значит, что мы будем вместе до старости.
愛看你的雙眼 沒法看你看不老 (沒法看到終老)
Я люблю смотреть в твои глаза, но я не могу видеть тебя нестареющей (не могу видеть нас вместе до конца).
永遠那麼深奧 別告訴
Это всегда такая загадка, не говори мне.
任我講 卿卿我我 比小說更優美
Позволь мне говорить, говорить о нашей любви, это прекраснее любого романа.
或者 一齣戲 精彩結尾 得不到才緊記
Или, как в захватывающем фильме, мы запомним конец, только если не получим того, чего хотим.
即使多麼珍惜你 多多少少需要毅力和運氣
Даже если я очень дорожу тобой, мне все равно понадобится сила воли и немного удачи.
這些真理 誰願說起
Кто хочет говорить об этих истинах?
從愛上你早知道 就算與你再擁抱
С самого начала, когда я влюбился в тебя, я знал, что даже если я снова обниму тебя,
與你跳一天舞 未必可到老
Даже если мы протанцуем весь день, это не значит, что мы будем вместе до старости.
愛看你的雙眼 沒法看你看不老
Я люблю смотреть в твои глаза, но я не могу видеть тебя нестареющей.
永遠那麼深奧 別告訴
Это всегда такая загадка, не говори мне.
從愛上你早知道 就算與你再擁抱
С самого начала, когда я влюбился в тебя, я знал, что даже если я снова обниму тебя,
與你跳一天舞 未必可到老
Даже если мы протанцуем весь день, это не значит, что мы будем вместе до старости.
愛看你的雙眼 沒法看到終老
Я люблю смотреть в твои глаза, но я не могу видеть, как мы вместе стареем.
永遠那麼深奧 別告訴
Это всегда такая загадка, не говори мне.
永遠那麼深奧 誰做到
Это всегда такая загадка, кому это под силу?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.