張信哲 - 最伤心是谁 - перевод текста песни на русский

最伤心是谁 - 張信哲перевод на русский




最伤心是谁
Самое больное сердце — чье?
与我快乐痛苦
Кто разделит со мной радость и боль,
应该会是谁
Кто будет рядом,
会有那人是我最值得想起
Кто тот человек, о котором я буду вспоминать с теплом?
即使身边有一个人愿不舍不弃
Даже если рядом есть кто-то, кто клянётся в верности,
彼此心中在偷偷喘气
Мы оба тайком задыхаемся в этих отношениях.
看这世界越是美好的一双一对
Смотрю на этот мир, где всё больше счастливых пар,
早趋于冷漠
А мы становимся холоднее друг к другу,
讲多一句亦算可喜
Даже лишнее слово уже радость.
明明伤了哭了心已死
Хотя рана болит, слёзы текут, а сердце уже мертво,
外表永远完美
Внешне я всегда безупречен.
无能力心思交流将思想连起
Мы не способны понять друг друга, соединить наши мысли.
现实或许不可交托
Реальность, кажется, не подвластна нам,
爱上理不理
Любишь не любишь.
梦里一些挂念更值得伤悲
Воспоминания во сне причиняют ещё больше боли.
明明伤了哭了心已死
Хотя рана болит, слёзы текут, а сердце уже мертво,
外表永远完美
Внешне я всегда безупречен.
人前是只许坚强不可轻言伤心失恋不说悲
На людях я должен быть сильным, не показывать свою боль, не говорить о разбитом сердце и печали.
现实或许不可交托
Реальность, кажется, не подвластна нам,
爱上理不理
Любишь не любишь.
但我今天挂念最甚应是谁
Но о ком же я сегодня тоскую больше всего?
与我快乐痛苦
Кто разделит со мной радость и боль,
应该会是谁
Кто будет рядом,
会有那人是我最值得想起
Кто тот человек, о котором я буду вспоминать с теплом?
即使身边有一个人愿不舍不弃
Даже если рядом есть кто-то, кто клянётся в верности,
彼此心中在偷空喘气
Мы оба тайком хватаем воздух.
看这世界越是美好的一双一对
Смотрю на этот мир, где всё больше счастливых пар,
早趋于冷漠
А мы становимся холоднее друг к другу,
讲多一句亦算可喜
Даже лишнее слово уже радость.
明明伤了哭了心已死
Хотя рана болит, слёзы текут, а сердце уже мертво,
外表永远完美
Внешне я всегда безупречен.
无能力心思交流将思想连起
Мы не способны понять друг друга, соединить наши мысли.
现实或许不可交托
Реальность, кажется, не подвластна нам,
爱上理不理
Любишь не любишь.
梦里一些挂念更值得伤悲
Воспоминания во сне причиняют ещё больше боли.
明明伤了哭了心已死
Хотя рана болит, слёзы текут, а сердце уже мертво,
外表永远完美
Внешне я всегда безупречен.
人前是只许坚强不可轻言伤心失恋不说悲
На людях я должен быть сильным, не показывать свою боль, не говорить о разбитом сердце и печали.
现实或许不可交托
Реальность, кажется, не подвластна нам,
爱上理不理
Любишь не любишь.
但我今天挂念最甚应是谁
Но о ком же я сегодня тоскую больше всего?
明明伤了哭了心已死
Хотя рана болит, слёзы текут, а сердце уже мертво,
外表永远完美
Внешне я всегда безупречен.
人前是只许坚强不可轻言伤心失恋不说悲
На людях я должен быть сильным, не показывать свою боль, не говорить о разбитом сердце и печали.
现实或许不可交托才合理
Реальность, кажется, не подвластна нам, и это правильно.
但我今天挂念最甚该是谁
Но о ком же я сегодня тоскую больше всего?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.