Текст и перевод песни 張信哲 - 有一點動心
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
男:
我和你
男和女
都逃不過愛情
Я
и
ты,
мужчина
и
женщина,
не
можем
избежать
любви.
誰願意
有勇氣
不顧一切付出真心
Кто
захочет,
кто
осмелится,
не
задумываясь,
отдать
свое
сердце?
女:
你說的
不只你
還包括我自己
Ты
говоришь
не
только
о
себе,
но
и
обо
мне.
該不該再繼續
該不該有回應
讓愛一步一步靠近
Стоит
ли
продолжать,
стоит
ли
отвечать,
позволить
любви
шаг
за
шагом
приближаться?
男:
我對你有一點動心
卻如此害怕看你的眼睛
Я
немного
влюблен
в
тебя,
но
так
боюсь
смотреть
в
твои
глаза.
有那麼一點點動心
一點點遲疑
不敢相信我的情不自禁
Чувствую
легкую
влюбленность,
немного
сомневаюсь,
не
могу
поверить
своей
невольности.
女:
我對你有一點動心
不知結果是悲傷還是喜
Я
немного
влюблена
в
тебя,
не
знаю,
будет
ли
конец
печальным
или
радостным.
有那麼一點點動心
一點點遲疑
害怕愛過以後還要失去
Чувствую
легкую
влюбленность,
немного
сомневаюсь,
боюсь
потерять
после
того,
как
полюблю.
合:
難以抗拒
Oh...
人最怕就是動了情
Вместе:
Невозможно
сопротивляться...
Oh...
Люди
больше
всего
боятся
влюбиться.
雖然不想不看也不聽
卻陷入愛裡
Хотя
не
хочется
ни
смотреть,
ни
слушать,
но
погружаемся
в
любовь.
男:
我和你
男和女
都逃不過愛情
Я
и
ты,
мужчина
и
женщина,
не
можем
избежать
любви.
誰願意
有勇氣
不顧一切付出真心
Кто
захочет,
кто
осмелится,
не
задумываясь,
отдать
свое
сердце?
女:
你說的
不只你
還包括我自己
Ты
говоришь
не
только
о
себе,
но
и
обо
мне.
該不該再繼續
該不該有回應
讓愛一步一步靠近
Стоит
ли
продолжать,
стоит
ли
отвечать,
позволить
любви
шаг
за
шагом
приближаться?
男:
我對你有一點動心
卻如此害怕看你的眼睛
Я
немного
влюблен
в
тебя,
но
так
боюсь
смотреть
в
твои
глаза.
有那麼一點點動心
一點點遲疑
不敢相信我的情不自禁
Чувствую
легкую
влюбленность,
немного
сомневаюсь,
не
могу
поверить
своей
невольности.
女:
我對你有一點動心
不知結果是悲傷還是喜
Я
немного
влюблена
в
тебя,
не
знаю,
будет
ли
конец
печальным
или
радостным.
有那麼一點點動心
一點點遲疑
害怕愛過以後還要失去
Чувствую
легкую
влюбленность,
немного
сомневаюсь,
боюсь
потерять
после
того,
как
полюблю.
合:
我和你
男和女
都逃不過愛情
Вместе:
Я
и
ты,
мужчина
и
женщина,
не
можем
избежать
любви.
也許應該放心
讓愛一步步靠近
Возможно,
стоит
довериться
и
позволить
любви
шаг
за
шагом
приближаться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.