柔软 - 張信哲перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
晚上渐渐变得很冷
Der
Abend
wird
nach
und
nach
bitterkalt
这才发现夏天走得一点不剩
Erst
jetzt
merk
ich,
der
Sommer
ist
völlig
entwichen
月光变得薄薄的
Mondlicht
wird
hauchdünn
gewoben
你的双手交迭只能拥抱你自己了
Deine
gefalteten
Hände
können
nur
dich
selbst
umschließen
我们慢慢变得很冰
Wir
erstarren
langsam
zu
Eis
冰到整个星空没有一点声音
So
eisig,
dass
kein
Laut
im
Sternental
verweilt
回忆变得很干净
Erinnerungen
werden
rein
wie
Wind
就像诗人说的沙滩
Wie
der
Strand,
den
Dichter
beschreiben
留不住任何脚印
Keine
Fußspur
bleibt
darin
zurück
虽然生命很难
Obwohl
das
Leben
schwer
ist
我的心仍然柔软
Bliebt
mein
Herz
dennoch
sanft
虽然你不再爱我
Obwohl
du
mich
nicht
mehr
liebst
我仍然爱我自己
Lieb
ich
trotzdem
mich
selbst
时间的味道苦涩而又美好
Zeits
Geschmack
ist
bitter
und
kostbar
苦涩美好美好到啊令我
So
bitter
und
kostbar,
ach,
bringt
es
mich
令伤心的我觉得羞愧
Die
traurige
mich
schämen
lässt
我们慢慢变得很冰
Wir
erstarren
langsam
zu
Eis
冰到整个星空没有一点声音
So
eisig,
dass
kein
Laut
im
Sternental
verweilt
回忆变得很干净
Erinnerungen
werden
rein
wie
Wind
就像诗人说的沙滩
Wie
der
Strand,
den
Dichter
beschreiben
留不住任何脚印
Keine
Fußspur
bleibt
darin
zurück
虽然生命很难
Obwohl
das
Leben
schwer
ist
我的心仍然柔软
Bliebt
mein
Herz
dennoch
sanft
虽然你不再爱我
Obwohl
du
mich
nicht
mehr
liebst
我仍然爱我自己
Lieb
ich
trotzdem
mich
selbst
时间的味道苦涩而又美好
Zeits
Geschmack
ist
bitter
und
kostbar
苦涩美好美好到啊令我
So
bitter
und
kostbar,
ach,
bringt
es
mich
令伤心的我觉得羞愧
Die
traurige
mich
schämen
lässt
虽然生命很难
Obwohl
das
Leben
schwer
ist
我的心仍然柔软
Bliebt
mein
Herz
dennoch
sanft
虽然你不再爱我
Obwohl
du
mich
nicht
mehr
liebst
我仍然爱我自己
Lieb
ich
trotzdem
mich
selbst
也不忍心去伤害爱过的你
Kann
verletzen
dich
nicht,
die
ich
einst
geliebt
但是那痛啊那痛啊无以匹配
Doch
dieser
Schmerz,
o
dieser
Schmerz,
ist
ohne
Maß
到底每天有多少人
Wie
viele
sterben
täglich
wohl
死于心碎
an
gebrochnem
Herzen?
每天到底有多少人
Wie
viele
sterben
täglich
wohl
死于心碎
an
gebrochnem
Herzen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.