張信哲 - 爱不逗留 - перевод текста песни на немецкий

爱不逗留 - 張信哲перевод на немецкий




爱不逗留
Die Liebe bleibt nie
爱不逗留
Die Liebe bleibt nie
多少恋情回想时只剩结局和起头
Wie viele Liebschaften, nur Anfang und Ende bleiben in Erinnerung
喝一口温柔 却趺进灭顶的狂流
Ein Schluck Zärtlichkeit, doch du stürzt in vernichtende Fluten
会以为除了彼此再没有别的拯救
Man glaubt, außer einander gäb es keine Rettung
想必是没经历过爱里躲著〔的〕不自由
Das zeigt, sie kannten nicht mangelnde Freiheit in Liebesbanden
想当然 那些日子人别无所求
Diejenigen, die nichts anderes verlangten
爱意深的 深的 恨不得互为血肉
Liebe so tief, so innig, als wärt ihr eins im Fleisch
更怕有人说你为爱昏了头
Am meisten fürchtend, man sag dir dein Herz raubt' es dir
给了所有还问对方说够不够
Gibst du alles, fragst noch "Ist es genug für dich?"
他是你唯一的乐趣 唯一引诱
Er allein macht dich froh, er ist deine Lockung
他是你睢一担忧什么事你先低头
Ihm allein gibst nach, wenn Meinungen sich scheiden
失去他 你怎会轻易罢休
Ohn ihn kannst du nicht einfach ablassen davon
爱从不逗留 来去都不给理由
Die Liebe bleibt nie, gibt nie Grund für Kommen und Gehn
只给结果
Nein, sie zeigt nur das End'
它来时对谁都是予取予求
Sie nimmt und gibt ganz gleich, wem sie erscheint
爱从不逗留 只由人坠落或是成熟
Die Liebe bleibt nie, lässt dich fallen oder reifen
若是它真的要走
Wenn sie wirklich muss geh'n
不会理你是不是一无所有
Dann fragt sie nicht ob du bist ganz allein
多少恋情回想时只剩结局和起头
Wie viele Liebschaften, nur Anfang und Ende bleiben in Erinnerung
喝一口温柔 却趺进灭顶的狂流
Ein Schluck Zärtlichkeit, doch du stürzt in vernichtende Fluten
会以为除了彼此再没有别的拯救
Man glaubt, außer einander gäb es keine Rettung
想必是没经历过爱里躲著〔的〕不自由
Das zeigt, sie kannten nicht mangelnde Freiheit in Liebesbanden
想当然 那些日子人别无所求
Diejenigen, die nichts anderes verlangten
爱意深的 深的 恨不得互为血肉
Liebe so tief, so innig, als wärt ihr eins im Fleisch
更怕有人说你为爱昏了头
Am meisten fürchtend, man sag dir dein Herz raubt' es dir
给了所有还问对方说够不够
Gibst du alles, fragst noch "Ist es genug für dich?"
他是你唯一的乐趣 唯一引诱
Er allein macht dich froh, er ist deine Lockung
他是你睢一担忧什么事你先低头
Ihm allein gibst nach, wenn Meinungen sich scheiden
失去他 你怎会轻易罢休
Ohn ihn kannst du nicht einfach ablassen davon
爱从不逗留 来去都不给理由
Die Liebe bleibt nie, gibt nie Grund für Kommen und Gehn
只给结果
Nein, sie zeigt nur das End'
它来时对谁都是予取予求
Sie nimmt und gibt, ganz gleich wem sie erscheint
爱从不逗留 只由人坠落或是成熟
Die Liebe bleibt nie, lässt dich fallen oder reifen
若是它真的要走
Wenn sie wirklich muss geh'n
不会理你是不是一无所有
Dann fragt sie nicht ob du bist ganz allein
爱从不逗留 来去都不给理由
Die Liebe bleibt nie, gibt nie Grund für Kommen und Gehn
只给结果
Nein, sie zeigt nur das End'
它来时对谁都是予取予求
Sie nimmt und gibt, ganz gleich wem sie erscheint
爱从不逗留 只由人坠落或是成熟
Die Liebe bleibt nie, lässt dich fallen oder reifen
若是它真的要走
Wenn sie wirklich muss geh'n
不会理你是不是一无所有
Dann fragt sie nicht ob du bist ganz allein
曾经的恋情,在我的心口起落。
Vergangene Liebe steigt und fällt in meiner Brust
如果爱能逗留,我愿跌进灭顶狂流。
Würde die Liebe verweilen, ich stürzte in tobende Flut
曾经的恋情,在我的心口起落。
Vergangene Liebe steigt und fällt in meiner Brust
如果爱能逗留,我愿跌进灭顶狂流。
Würde die Liebe verweilen, ich stürzte in tobende Flut






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.