Текст и перевод песни 張信哲 - 王子公主
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
會是什麼樣子
王子公主
完美的生活
Как
это
будет,
принц
и
принцесса,
идеальная
жизнь?
到底怎樣才是
不再愛了
最好的結果
Какой
же
будет
лучший
исход,
когда
любовь
уйдет?
那些愛恨兩難
貪心闖禍
誰會沒聽說
Про
любовь
и
ненависть,
жадность
и
беды
все
слышали
не
раз,
愛情來了去了
分了合了
只是更迷惑
Любовь
приходит
и
уходит,
сходимся
и
расстаемся,
лишь
больше
теряемся.
無論因為自戀
所以自私
變得自我
Из-за
самовлюбленности,
эгоизма,
становясь
самим
собой,
還是心似著火
恣意摸索
終於失落
Или
с
сердцем,
как
в
огне,
блуждая
наугад,
в
итоге
теряя
всё,
無愛讓人寂寞
失愛更難灑脫
Без
любви
человеку
одиноко,
а
потеря
любви
еще
тяжелее,
愛讓人堅強
讓人虛弱
讓人受折磨
Любовь
делает
сильным,
делает
слабым,
делает
нас
мучениками.
有人心痛剛過
換個人又卿卿我我
Кто-то,
едва
пережив
боль,
уже
воркует
с
другим,
有人很想看破
拒絕再說愛你愛我
Кто-то
хочет
всё
понять,
отказываясь
говорить
"люблю",
誰都沒有把握
靠幾句承諾
Никто
не
уверен,
что
парой
обещаний
能否在荒蕪愛情的沙漠
開美麗花朵
Можно
в
пустыне
увядшей
любви
вырастить
прекрасные
цветы.
會是什麼樣子
王子公主
完美的生活
Как
это
будет,
принц
и
принцесса,
идеальная
жизнь?
到底怎樣才是
不再愛了
最好的結果
Какой
же
будет
лучший
исход,
когда
любовь
уйдет?
那些愛恨兩難
貪心闖禍
誰會沒聽說
Про
любовь
и
ненависть,
жадность
и
беды
все
слышали
не
раз,
愛情來了去了
分了合了
只是更迷惑
Любовь
приходит
и
уходит,
сходимся
и
расстаемся,
лишь
больше
теряемся.
無論因為自戀
所以自私
變得自我
Из-за
самовлюбленности,
эгоизма,
становясь
самим
собой,
還是心似著火
恣意摸索
終於失落
Или
с
сердцем,
как
в
огне,
блуждая
наугад,
в
итоге
теряя
всё,
無愛讓人寂寞
失愛更難灑脫
Без
любви
человеку
одиноко,
а
потеря
любви
еще
тяжелее,
愛讓人堅強
讓人虛弱
讓人受折磨
Любовь
делает
сильным,
делает
слабым,
делает
нас
мучениками.
有人心痛剛過
換個人又卿卿我我
Кто-то,
едва
пережив
боль,
уже
воркует
с
другим,
有人很想看破
拒絕再說愛你愛我
Кто-то
хочет
всё
понять,
отказываясь
говорить
"люблю",
誰都沒有把握
靠幾句承諾
Никто
не
уверен,
что
парой
обещаний
能否在荒蕪愛情的沙漠
開美麗花朵
Можно
в
пустыне
увядшей
любви
вырастить
прекрасные
цветы.
無論因為自戀
所以自私
變得自我
Из-за
самовлюбленности,
эгоизма,
становясь
самим
собой,
還是心似著火
恣意摸索
終於失落
Или
с
сердцем,
как
в
огне,
блуждая
наугад,
в
итоге
теряя
всё,
無愛讓人寂寞
失愛更難灑脫
Без
любви
человеку
одиноко,
а
потеря
любви
еще
тяжелее,
愛讓人堅強
讓人虛弱
讓人受折磨
Любовь
делает
сильным,
делает
слабым,
делает
нас
мучениками.
有人心痛剛過
換個人又卿卿我我
Кто-то,
едва
пережив
боль,
уже
воркует
с
другим,
有人很想看破
拒絕再說愛你愛我
Кто-то
хочет
всё
понять,
отказываясь
говорить
"люблю",
誰都沒有把握
靠幾句承諾
Никто
не
уверен,
что
парой
обещаний
能否在荒蕪愛情的沙漠
開美麗花朵
Можно
в
пустыне
увядшей
любви
вырастить
прекрасные
цветы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
信仰
дата релиза
31-05-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.