Текст и перевод песни 張信哲 - 用情(live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
用情(live)
Tenderness given(live)
不怨不悔
No
complaints
no
regrets
难有相同的感情给谁
It's
hard
to
give
the
same
affection
to
someone
else
谁不是这样以为
Who
didn't
think
like
this
once?
骗自己忘了无所谓
Lying
to
oneself
that
it
doesn't
matter
却事与愿违
But
things
don't
go
as
planned
往事轻扣我心扉
The
past
softly
knocks
at
my
heart
花开的美
The
beauty
of
the
flower
美不过你笑容的妩媚
Is
not
as
beautiful
as
the
charm
of
your
smile
怕景物憔悴
Fear
the
scenery
will
grow
haggard
怎能不这样以为
How
can
one
not
think
like
this?
没有你尝遍痛苦滋味
Without
you,
I
have
tasted
the
bitter
hardships
of
life
是我太沉醉
I
was
too
deeply
immersed
让思念步步相随
Letting
thoughts
follow
me
every
step
of
the
way
我用情付诸流水
I
pour
my
tenderness
into
the
flowing
water
爱比不爱可悲
Love
is
more
painful
than
no
love
听山盟海誓曾经说的字字都珍贵
Listening
to
the
words
of
the
vows
once
spoken,
every
word
was
precious
想你温柔的双臂
Thinking
of
your
gentle
embrace
会甜蜜的圈住谁
Who
will
you
sweetly
hold
in
your
arms?
我用情付诸流水
I
pour
my
tenderness
into
the
flowing
water
爱比不爱可悲
Love
is
more
painful
than
no
love
听山盟海誓曾经说的字字都珍贵
Listening
to
the
words
of
the
vows
once
spoken,
every
word
was
precious
不见男人的眼泪
Men
don't
show
their
tears
停在眼眶里
They
stay
in
their
sockets
那样苦苦徘徊
They
linger
so
bitterly
花开的美
The
beauty
of
the
flower
美不过你笑容的妩媚
Is
not
as
beautiful
as
the
charm
of
your
smile
怕景物憔悴
Fear
the
scenery
will
grow
haggard
怎能不这样以为
How
can
one
not
think
like
this?
没有你尝遍痛苦滋味
Without
you,
I
have
tasted
the
bitter
hardships
of
life
是我太沉醉
I
was
too
deeply
immersed
让思念步步相随
Letting
thoughts
follow
me
every
step
of
the
way
我用情付诸流水
I
pour
my
tenderness
into
the
flowing
water
爱比不爱可悲
Love
is
more
painful
than
no
love
听山盟海誓曾经说的字字都珍贵
Listening
to
the
words
of
the
vows
once
spoken,
every
word
was
precious
想你温柔的双臂
Thinking
of
your
gentle
embrace
会甜蜜的圈住谁
Who
will
you
sweetly
hold
in
your
arms?
我用情付诸流水
I
pour
my
tenderness
into
the
flowing
water
爱比不爱可悲
Love
is
more
painful
than
no
love
听山盟海誓曾经说的字字都珍贵
Listening
to
the
words
of
the
vows
once
spoken,
every
word
was
precious
不见男人的眼泪
Men
don't
show
their
tears
停在眼眶里
They
stay
in
their
sockets
那样苦苦徘徊
They
linger
so
bitterly
我用情付诸流水
I
pour
my
tenderness
into
the
flowing
water
爱比不爱可悲
Love
is
more
painful
than
no
love
听山盟海誓曾经说的字字都珍贵
Listening
to
the
words
of
the
vows
once
spoken,
every
word
was
precious
想你温柔的双臂
Thinking
of
your
gentle
embrace
会甜蜜的圈住谁
Who
will
you
sweetly
hold
in
your
arms?
我用情付诸流水
I
pour
my
tenderness
into
the
flowing
water
爱比不爱可悲
Love
is
more
painful
than
no
love
听山盟海誓曾经说的字字都珍贵
Listening
to
the
words
of
the
vows
once
spoken,
every
word
was
precious
不见男人的眼泪
Men
don't
show
their
tears
停在眼眶里
They
stay
in
their
sockets
那样苦苦徘徊
They
linger
so
bitterly
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.