張信哲 - 男人說法 - перевод текста песни на русский

男人說法 - 張信哲перевод на русский




男人說法
Мужская точка зрения
辑:直觉
Альбом: Интуиция
(难道男人一定要爱得很辛苦)
(Неужели мужчина должен любить так мучительно?)
(才能证明对你是真的很在乎
(Чтобы доказать, что ты для него действительно важна?)
(为什么你会如此的盲目)
(Почему ты такая слепая?)
(甘心拿一生的幸福一生的幸福一生的幸福来赌注)
(Готова поставить на кон счастье всей жизни, счастье всей жизни, счастье всей жизни?)
我真的想不清楚
Я действительно не понимаю,
出了什么错误
Что сделал не так.
你会在我面前哭 拒绝跟我说清楚
Ты плачешь передо мной, отказываясь объяснить.
送你回家这一路
Пока везу тебя домой,
回想自己的付出
Вспоминаю все, что для тебя сделал,
心情好无助
Чувствую себя таким беспомощным,
感觉好无辜
Таким невинным.
一而再的对你让步
Снова и снова уступаю тебе,
希望给你快乐幸福
Надеясь подарить тебе радость и счастье,
可惜我的付出 你从不曾满足
Но, к сожалению, моих усилий тебе всегда мало.
难道男人一定要爱得很辛苦
Неужели мужчина должен любить так мучительно,
才能证明女人是男人的全部
Чтобы доказать, что женщина это вся его жизнь?
为什么你总是看不清楚
Почему ты никак не можешь понять,
任性让人有点招架不住
Твои капризы порой невыносимы.
难道男人一定要爱得很辛苦
Неужели мужчина должен любить так мучительно,
才能证明对你是真的很在乎
Чтобы доказать, что ты для него действительно важна?
为什么你会如此的盲目
Почему ты такая слепая,
甘心拿一生的幸福一生的幸福来赌注
Готова поставить на кон счастье всей жизни, счастье всей жизни?
我真的想不清楚
Я действительно не понимаю,
出了什么错误
Что сделал не так.
你会在我面前哭 拒绝跟我说清楚
Ты плачешь передо мной, отказываясь объяснить.
送你回家这一路
Пока везу тебя домой,
回想自己的付出
Вспоминаю все, что для тебя сделал,
心情好无助
Чувствую себя таким беспомощным,
感觉好无辜
Таким невинным.
一而再的对你让步
Снова и снова уступаю тебе,
希望给你快乐幸福
Надеясь подарить тебе радость и счастье,
可惜我的付出 你从不曾满足
Но, к сожалению, моих усилий тебе всегда мало.
难道男人一定要爱得很辛苦
Неужели мужчина должен любить так мучительно,
才能证明女人是男人的全部
Чтобы доказать, что женщина это вся его жизнь?
为什么你总是看不清楚
Почему ты никак не можешь понять,
任性让人有点招架不住
Твои капризы порой невыносимы.
难道男人一定要爱得很辛苦
Неужели мужчина должен любить так мучительно,
才能证明对你是真的很在乎
Чтобы доказать, что ты для него действительно важна?
为什么你会如此的盲目
Почему ты такая слепая,
甘心拿一生的幸福一生的幸福来赌注
Готова поставить на кон счастье всей жизни, счастье всей жизни?
难道男人一定要爱得很辛苦
Неужели мужчина должен любить так мучительно,
才能证明女人是男人的全部
Чтобы доказать, что женщина это вся его жизнь?
为什么你总是看不清楚
Почему ты никак не можешь понять,
任性让人有点招架不住
Твои капризы порой невыносимы.
难道男人一定要爱得很辛苦
Неужели мужчина должен любить так мучительно,
才能证明对你是真的很在乎
Чтобы доказать, что ты для него действительно важна?
为什么你会如此的盲目
Почему ты такая слепая,
甘心拿一生的幸福一生的幸福来赌注
Готова поставить на кон счастье всей жизни, счастье всей жизни?
飞鹰创作!!! THANK YOU!!!
Создано Flying Eagle!!! СПАСИБО!!!
Giof
Giof






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.