Текст и перевод песни 張信哲 - 肩膀 (華麗版)
肩膀 (華麗版)
Shoulder (Magnificent Version)
或許寂寞會讓人不安
Perhaps
loneliness
is
unsettling
思念敲門的時候總覺得慌張
Whenever
memories
come
knocking,
I
always
feel
panicked
但你的模樣
是時間衝不淡
But
your
appearance
is
something
that
time
cannot
bear
to
erase
還是自己的潛意識在倔強
Or
perhaps
it
is
my
own
subconscious
being
stubborn
任性是你曾有的翅膀
Wilfulness
is
the
wings
you
once
had
失去你感覺像失去一座避風港
Losing
you
is
like
losing
a
safe
haven
此刻受了傷
你給過的希望
I
am
now
injured,
and
the
hope
you
gave
me
還能往哪裡找加油站
Where
else
can
I
find
a
place
to
refuel?
靠著我的肩膀
是你戒不掉的習慣
Leaning
on
my
shoulder
is
a
habit
you
cannot
shake
兩個人的天亮
你有我的溫度取暖
The
daybreak
for
two,
you
are
warmed
by
my
body
temperature
靠著我的肩膀
就能抵住了全部風寒
Leaning
on
my
shoulder,
I
can
resist
all
the
cold
wind
再多曾經的傷感
都在我背彎安靜的柔軟平躺
No
matter
how
many
past
regrets
there
are,
they
lie
quietly
and
softly
in
the
curve
of
my
back
靠著我的肩膀
還能依偎在誰身旁
Leaning
on
my
shoulder,
who
else
can
I
cuddle
with
now?
失去的安全感
午夜夢回倍感慌張
The
lost
sense
of
security,
in
the
midnight
dream,
is
doubly
alarming
靠著我的肩膀
幸福感覺的理所當然
Leaning
on
my
shoulder,
the
feeling
of
bliss
is
for
granted
再多擁抱都徒然
誰給的都沒有我的那溫暖
No
matter
how
many
hugs
there
are,
none
can
compare
to
mine
任性是你曾有的翅膀
Wilfulness
is
the
wings
you
once
had
失去你感覺像失去一座避風港
Losing
you
is
like
losing
a
safe
haven
此刻受了傷
你給過的希望
I
am
now
injured,
and
the
hope
you
gave
me
還能往哪裡找加油站
Where
else
can
I
find
a
place
to
refuel?
靠著我的肩膀
是你戒不掉的習慣
Leaning
on
my
shoulder
is
a
habit
you
cannot
shake
兩個人的天亮
你有我的溫度取暖
The
daybreak
for
two,
you
are
warmed
by
my
body
temperature
靠著我的肩膀
就能抵住了全部風寒
Leaning
on
my
shoulder,
I
can
resist
all
the
cold
wind
再多曾經的傷感
都在我背彎安靜的柔軟平躺
No
matter
how
many
past
regrets
there
are,
they
lie
quietly
and
softly
in
the
curve
of
my
back
靠著我的肩膀
還能依偎在誰身旁
Leaning
on
my
shoulder,
who
else
can
I
cuddle
with
now?
失去的安全感
午夜夢回倍感慌張
The
lost
sense
of
security,
in
the
midnight
dream,
is
doubly
alarming
靠著我的肩膀
幸福感覺的理所當然
Leaning
on
my
shoulder,
the
feeling
of
bliss
is
for
granted
再多擁抱都徒然
誰給的都沒有我的那溫暖
No
matter
how
many
hugs
there
are,
none
can
compare
to
mine
思緒那麼極端
Your
thoughts
are
so
extreme
笑著的時候眼淚總是防不勝防
When
you
smile,
your
tears
always
catch
you
off
guard
離開我的肩膀
時間原來比我想像中還長
Leaving
my
shoulder,
time
has
been
longer
than
I
thought
靠著我的肩膀
還能依偎在誰身旁
Leaning
on
my
shoulder,
who
else
can
I
cuddle
with
now?
失去的安全感
午夜夢回倍感慌張
The
lost
sense
of
security,
in
the
midnight
dream,
is
doubly
alarming
靠著我的肩膀
幸福感覺的理所當然
Leaning
on
my
shoulder,
the
feeling
of
bliss
is
for
granted
再多擁抱都徒然
誰給的都沒有我的那溫暖
No
matter
how
many
hugs
there
are,
none
can
compare
to
mine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.