張信哲 - 肩膀 (華麗版) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 張信哲 - 肩膀 (華麗版)




肩膀 (華麗版)
Shoulder (Magnificent Version)
或許寂寞會讓人不安
Perhaps loneliness is unsettling
思念敲門的時候總覺得慌張
Whenever memories come knocking, I always feel panicked
但你的模樣 是時間衝不淡
But your appearance is something that time cannot bear to erase
還是自己的潛意識在倔強
Or perhaps it is my own subconscious being stubborn
任性是你曾有的翅膀
Wilfulness is the wings you once had
失去你感覺像失去一座避風港
Losing you is like losing a safe haven
此刻受了傷 你給過的希望
I am now injured, and the hope you gave me
還能往哪裡找加油站
Where else can I find a place to refuel?
靠著我的肩膀 是你戒不掉的習慣
Leaning on my shoulder is a habit you cannot shake
兩個人的天亮 你有我的溫度取暖
The daybreak for two, you are warmed by my body temperature
靠著我的肩膀 就能抵住了全部風寒
Leaning on my shoulder, I can resist all the cold wind
再多曾經的傷感 都在我背彎安靜的柔軟平躺
No matter how many past regrets there are, they lie quietly and softly in the curve of my back
靠著我的肩膀 還能依偎在誰身旁
Leaning on my shoulder, who else can I cuddle with now?
失去的安全感 午夜夢回倍感慌張
The lost sense of security, in the midnight dream, is doubly alarming
靠著我的肩膀 幸福感覺的理所當然
Leaning on my shoulder, the feeling of bliss is for granted
再多擁抱都徒然 誰給的都沒有我的那溫暖
No matter how many hugs there are, none can compare to mine
任性是你曾有的翅膀
Wilfulness is the wings you once had
失去你感覺像失去一座避風港
Losing you is like losing a safe haven
此刻受了傷 你給過的希望
I am now injured, and the hope you gave me
還能往哪裡找加油站
Where else can I find a place to refuel?
靠著我的肩膀 是你戒不掉的習慣
Leaning on my shoulder is a habit you cannot shake
兩個人的天亮 你有我的溫度取暖
The daybreak for two, you are warmed by my body temperature
靠著我的肩膀 就能抵住了全部風寒
Leaning on my shoulder, I can resist all the cold wind
再多曾經的傷感 都在我背彎安靜的柔軟平躺
No matter how many past regrets there are, they lie quietly and softly in the curve of my back
靠著我的肩膀 還能依偎在誰身旁
Leaning on my shoulder, who else can I cuddle with now?
失去的安全感 午夜夢回倍感慌張
The lost sense of security, in the midnight dream, is doubly alarming
靠著我的肩膀 幸福感覺的理所當然
Leaning on my shoulder, the feeling of bliss is for granted
再多擁抱都徒然 誰給的都沒有我的那溫暖
No matter how many hugs there are, none can compare to mine
思緒那麼極端
Your thoughts are so extreme
笑著的時候眼淚總是防不勝防
When you smile, your tears always catch you off guard
離開我的肩膀 時間原來比我想像中還長
Leaving my shoulder, time has been longer than I thought
靠著我的肩膀 還能依偎在誰身旁
Leaning on my shoulder, who else can I cuddle with now?
失去的安全感 午夜夢回倍感慌張
The lost sense of security, in the midnight dream, is doubly alarming
靠著我的肩膀 幸福感覺的理所當然
Leaning on my shoulder, the feeling of bliss is for granted
再多擁抱都徒然 誰給的都沒有我的那溫暖
No matter how many hugs there are, none can compare to mine






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.