Текст и перевод песни 張信哲 - 讓我忘記你的臉
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
讓我忘記你的臉
Let Me Forget Your Face
我的朋友對我說
美麗的女子容易變
My
friend
told
me
pretty
women
are
changeable
初嚐愛情滋味的我什麼都聽不見
Having
my
first
taste
of
love,
I
turned
a
deaf
ear
曾經在夢裡喊妳千百遍
在夢裡凝視妳的眼
Once
I
called
your
name
a
thousand
times
in
my
dreams,
gazing
into
your
eyes
in
my
dreams
為何妳對我的溫柔
視而不見
Why
do
you
turn
a
blind
eye
to
my
gentleness?
啊
啊
我所見過最美麗的容顏
Ah,
ah,
the
most
beautiful
countenance
I
have
ever
seen
啊
啊
為何推我向痛苦深淵
Ah,
ah,
why
do
you
push
me
to
the
abyss
of
misery?
讓我忘記你的臉
讓我忘記你的臉
Let
me
forget
your
face,
let
me
forget
your
face
不看見
但願從此忘了往事
而擁有明天
Not
seeing,
I
hope
to
forget
the
past
and
embrace
the
future
不能再好像從前
以為妳會出現在轉眼之間
I
can
no
longer
believe
you
will
appear
in
the
blink
of
an
eye,
as
I
used
to
think
不看見
決定好好安排自己
去面對明天
Not
seeing,
I
decide
to
take
good
care
of
myself
and
face
the
future
不能再輕信諾言
什麼海誓山盟直到永遠
I
can
no
longer
trust
promises,
such
as
vows
of
eternal
love
愛情好似雲煙
Love
is
like
a
wisp
of
smoke
我的朋友對我說
美麗的女子容易變
My
friend
told
me
pretty
women
are
changeable
初嚐愛情滋味的我什麼都聽不見
Having
my
first
taste
of
love,
I
turned
a
deaf
ear
曾經在夢裡喊妳千百遍
在夢裡凝視妳的眼
Once
I
called
your
name
a
thousand
times
in
my
dreams,
gazing
into
your
eyes
in
my
dreams
為何妳對我的溫柔
視而不見
Why
do
you
turn
a
blind
eye
to
my
gentleness?
啊
啊
總是難忘記最後纏綿
Ah,
ah,
it's
hard
to
forget
our
lingering
at
last
啊
啊
哪裡來的這許多懷念
Ah,
ah,
where
do
so
many
memories
come
from?
每天煩我千百遍
每天煩我千百遍
Troubling
me
a
thousand
times
every
day,
troubling
me
a
thousand
times
every
day
不看見
但願從此忘了往事
而擁有明天
Not
seeing,
I
hope
to
forget
the
past
and
embrace
the
future
不能再好像從前
以為妳會出現在轉眼之間
I
can
no
longer
believe
you
will
appear
in
the
blink
of
an
eye,
as
I
used
to
think
不看見
決定好好安排自己
去面對明天
Not
seeing,
I
decide
to
take
good
care
of
myself
and
face
the
future
不能再輕信諾言
什麼海誓山盟直到永遠
I
can
no
longer
trust
promises,
such
as
vows
of
eternal
love
不看見
決定好好安排自己
去面對明天
Not
seeing,
I
decide
to
take
good
care
of
myself
and
face
the
future
不能再輕信諾言
什麼海誓山盟直到永遠
I
can
no
longer
trust
promises,
such
as
vows
of
eternal
love
愛情好似雲煙
Love
is
like
a
wisp
of
smoke
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zong Sheng Li
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.