張信哲 - 風 - перевод текста песни на немецкий

- 張信哲перевод на немецкий




Wind
Wind
張信哲(Jeff Chang)
張信哲(Jeff Chang)
深情
Tiefe Gefühle
從前在告別 定在這街角 輕親你面
Einst verabschiedeten wir uns an dieser Straßenecke, wo ich dein Gesicht sanft küsste
你卻要想到 這不過隨便的敷衍
Du aber dachtest, dass es nur eine beiläufige Geste war
藏承諾背面 盡是我心裡 真的信念
Hinter dem Versprechen verbarg sich mein aufrichtiger Glaube, tief im Herzen
你沒有相信 把它當存心的欺騙
Du glaubtest nicht und sahst darin nur bewussten Betrug
是你一聲不響的走遠
Du gingst fort ohne ein Wort
像愛一宵之間竟盡變
Als hätte die Liebe über Nacht sich völlig gewandelt
呆立這道門前
Ich stehe benommen vor dieser Tür
劇痛但無從挽回自尊
Voller Schmerz, doch kann die Würde nicht mehr retten
無言令思絮不息打轉
Wind, wortlos lässt du meine Gedanken kreisen
遙望你的窗邊一絲光線
Fern seh ich einen Lichtschein an deinem Fenster
難道你心不會意亂 早清楚我弱點
Spürst du wirklich nichts? Kennst längst meine Schwächen
無情地一再吹到面前
Wind, erbarmungslos wehst du mir ins Gesicht
曾在懷抱內彼此溫暖
Einst wärmten wir uns in Umarmungen
難道你此刻也未留戀
Fühlst du in diesem Augenblick nicht einmal Sehnsucht
獨剩我一個掛念
Bleibt nur ich allein mit meinem Vermissen
Wind
張信哲(Jeff Chang)
張信哲(Jeff Chang)
深情
Tiefe Gefühle
明明沒錯漏 亦願意跟你 不間斷
Obwohl ich fehlerlos blieb, bat ich unablässig
去說對不起 只不過為想 可一見
Um Verzeihung, nur in der Hoffnung, dich zu sehen
愛你這一生 願奉上一切 可否發現
Dich mein Leben lang zu lieben, würde ich alles geben
每過了一秒 痴戀你又再 多一點
Mit jeder Sekunde wächst meine liebende Sehnsucht
是你一聲不響的走遠
Du gingst fort ohne ein Wort
像愛一宵之間竟盡變
Als hätte die Liebe über Nacht sich völlig gewandelt
呆立這道門前
Ich stehe benommen vor dieser Tür
劇痛但無從挽回自尊
Voller Schmerz, doch kann die Würde nicht mehr retten
無言令思絮不息打轉
Wind, wortlos lässt du meine Gedanken kreisen
遙望你的窗邊一絲光線
Fern seh ich einen Lichtschein an deinem Fenster
難道你心不會意亂 早清楚我弱點
Spürst du wirklich nichts? Kennst längst meine Schwächen
無情地一再吹到面前
Wind, erbarmungslos wehst du mir ins Gesicht
曾在懷抱內彼此溫暖
Einst wärmten wir uns in Umarmungen
難道你此刻也未留戀
Fühlst du in diesem Augenblick nicht einmal Sehnsucht
獨剩我一個掛念
Bleibt nur ich allein mit meinem Vermissen
Wind
張信哲(Jeff Chang)
張信哲(Jeff Chang)
深情
Tiefe Gefühle
無言令思絮不息打轉
Wind, wortlos lässt du meine Gedanken kreisen
遙望你的窗邊一絲光線
Fern seh ich einen Lichtschein an deinem Fenster
難道你心不會意亂 早清楚我弱點
Spürst du wirklich nichts? Kennst längst meine Schwächen
無情地一再吹到面前
Wind, erbarmungslos wehst du mir ins Gesicht
曾在懷抱內彼此溫暖
Einst wärmten wir uns in Umarmungen
難道你此刻也未留戀
Fühlst du in diesem Augenblick nicht einmal Sehnsucht
獨剩我一個掛念
Bleibt nur ich allein mit meinem Vermissen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.