張偉文 - 何日君再來 - перевод текста песни на немецкий

何日君再來 - 張偉文перевод на немецкий




何日君再來
Wann kehrst du wieder
好花不常開 好景不常在
Schöne Blumen blühen selten, schöne Zeiten währen kurz,
愁堆解笑眉 淚灑相思帶
Sorgenfalten statt Lächeln, Tränen der Sehnsucht.
今宵離別後 何日君再來
Nach dem Abschied heute Nacht, wann kehrst du wieder?
喝完了這杯 請進點小菜
Trink dies Glas leer, nimm noch etwas zu essen,
人生難得幾回醉 不歡更何待
Selten ist man so berauscht, lass uns feiern.
盼你珍惜今晚 也要保重
Ich hoffe, du genießt heute Abend, und pass gut auf dich auf,
今宵離別後 何日君再來
Nach dem Abschied heute Nacht, wann kehrst du wieder?
玉漏頻相催 良辰去不回
Die Wasseruhr mahnt, die schöne Zeit kehrt nicht wieder,
一刻千金價 痛飲莫徘徊
Jeder Moment ist kostbar, trink ohne Zögern.
今宵離別後 何日君再來
Nach dem Abschied heute Nacht, wann kehrst du wieder?
喝完了這杯 請進點小菜
Trink dies Glas leer, nimm noch etwas zu essen,
人生難得幾回醉 不歡更何待
Selten ist man so berauscht, lass uns feiern.
離開了以後 可別把我忘了
Wenn du fort bist, vergiss mich bitte nicht,
今宵離別後 何日君再來
Nach dem Abschied heute Nacht, wann kehrst du wieder?
停唱陽關疊 重擊白玉杯
Der Gesang verstummt, erhebe den Jadebecher,
殷勤頻致語 牢牢撫君懷
Ich rede eindringlich, halte dich fest.
今宵離別後 何日君再來
Nach dem Abschied heute Nacht, wann kehrst du wieder?
喝完了這杯 請進點小菜
Trink dies Glas leer, nimm noch etwas zu essen,
人生難得幾回醉 不歡更何待
Selten ist man so berauscht, lass uns feiern.
喝完這小杯吧
Ach, trink dieses kleine Glas noch aus,
今宵離別後 何日君再來
Nach dem Abschied heute Nacht, wann kehrst du wieder?





Авторы: Chien Yao, Heng Xiong Chang Tian, Zhi Guang Jiang, Bei Lin, Xue An Liu, Sheng Xiao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.