Текст и перевод песни 張偉文 - 漫步人生路
漫步人生路
Прогулка по дороге жизни
在你身邊
路雖遠未疲倦
Рядом
с
тобой,
любимая,
даже
долгий
путь
не
утомителен,
伴你漫行
一段接一段
Идти
с
тобой
рука
об
руку,
отрезок
за
отрезком,
越過高峰
另一峰卻又見
Преодолевая
вершину,
мы
видим
новую,
目標推遠
讓理想永遠在前面
Цель
отдаляется,
позволяя
мечте
всегда
быть
впереди.
路縱崎嶇
亦不怕受磨練
Пусть
путь
тернист,
не
боюсь
я
испытаний,
願一生中
苦痛快樂也體驗
Хочу
в
этой
жизни
и
боль,
и
радость
испытать,
愉快悲哀
在身邊轉又轉
Радость
и
печаль
сменяют
друг
друга,
風中賞雪
霧裡賞花快樂迴旋
Любуясь
снегом
на
ветру,
цветами
в
тумане,
счастье
кружится
в
вальсе.
毋用計較
快欣賞身邊
美麗每一天
Не
нужно
сожалеть,
давай
наслаждаться
красотой
каждого
дня,
還願確信
美景良辰在腳邊
Веря,
что
прекрасные
пейзажи
и
счастливые
мгновения
всегда
рядом.
願將歡笑聲
蓋掩苦痛那一面
Пусть
смех
заглушает
боль,
悲也好
喜也好
每天找到新發現
Грустно
или
радостно,
каждый
день
новое
открытие,
讓疾風吹呀吹
儘管給我倆考驗
Пусть
ветер
свирепствует,
испытывает
нас,
小雨點
放心灑
早已決心向著前
Дождик,
лей,
лей,
мы
уже
решили
идти
только
вперед.
路縱崎嶇
亦不怕受磨練
Пусть
путь
тернист,
не
боюсь
я
испытаний,
願一生中
苦痛快樂也體驗
Хочу
в
этой
жизни
и
боль,
и
радость
испытать,
愉快悲哀
在身邊轉又轉
Радость
и
печаль
сменяют
друг
друга,
風中賞雪
霧裡賞花快樂迴旋
Любуясь
снегом
на
ветру,
цветами
в
тумане,
счастье
кружится
в
вальсе.
毋用計較
快欣賞身邊
美麗每一天
Не
нужно
сожалеть,
давай
наслаждаться
красотой
каждого
дня,
還願確信
美景良辰在腳邊
Веря,
что
прекрасные
пейзажи
и
счастливые
мгновения
всегда
рядом.
願將歡笑聲
蓋掩苦痛那一面
Пусть
смех
заглушает
боль,
悲也好
喜也好
每天找到新發現
Грустно
или
радостно,
каждый
день
новое
открытие,
讓疾風吹呀吹
儘管給我倆考驗
Пусть
ветер
свирепствует,
испытывает
нас,
小雨點
放心灑
早已決心向著前
Дождик,
лей,
лей,
мы
уже
решили
идти
только
вперед.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cheng Kok Kong, Daai Lok Man, Miyuki Nakajima
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.