張偉文 - 笑傲江湖 (香港電台 "笑傲江湖" 主題曲) - перевод текста песни на немецкий

笑傲江湖 (香港電台 "笑傲江湖" 主題曲) - 張偉文перевод на немецкий




笑傲江湖 (香港電台 "笑傲江湖" 主題曲)
Lachend durch die Welt (Titellied von RTHK "Lachend durch die Welt")
縱橫正道邪道
Ob ich den rechten oder falschen Pfad beschreite,
我但覺一般好
ich finde beide gleich gut.
心無世俗交跳
Mein Herz ist frei von weltlichem Treiben,
君有笑狂傲
du lachst stolz und frei.
未懼那深山虎
Ich fürchte nicht den Tiger tief im Berg,
同行獨怕搞到
doch gemeinsam reisen, fürchte ich Verstrickung.
以真心騙冷傲
Mit Aufrichtigkeit täusche ich kalten Stolz,
浪漫勝本不記
Romantik siegt, Herkunft zählt nicht mehr,
豪情更添風騷
kühner Geist verleiht noch mehr Esprit.
誰料我為情似苦
Wer hätte gedacht, dass ich um dich so leide?
江湖遍歷徙步
Ich durchwandere die Welt zu Fuß,
我未為高風高
ich strebe nicht nach hohem Ansehen.
心頭正義凜然
In meinem Herzen herrscht strenge Gerechtigkeit,
望前路風正好
Blicke ich voraus, steht der Wind genau richtig.
分明似是無路
Wo scheinbar kein Weg ist,
卻又見風光好
zeigt sich doch schöne Landschaft.
江湖雖多險詐
Auch wenn die Welt voller Tücke ist,
身正便成道
ist Rechtschaffenheit der wahre Pfad.
敗類愛裝清高
Schurken geben sich gern edelmütig,
邪門亦有芳草
doch auch im Abwegigen findet sich Gutes.
那可分魔與道
Wie kann man Dämon und Tugend unterscheiden?
傲慢也恩深報
Selbst Stolz vergilt tiefe Güte,
離群卻一曲高
fern der Menge klingt mein Lied erhaben.
無問我是愁是苦
Frag nicht, ob ich leide oder traurig bin.
江湖遍歷徙步
Ich durchwandere die Welt zu Fuß,
我未為高風高
ich strebe nicht nach hohem Ansehen.
心頭正義凜然
In meinem Herzen herrscht strenge Gerechtigkeit,
望前路風正好
Blicke ich voraus, steht der Wind genau richtig.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.