張偉文 - 笑傲江湖 (香港電台 "笑傲江湖" 主題曲) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 張偉文 - 笑傲江湖 (香港電台 "笑傲江湖" 主題曲)




笑傲江湖 (香港電台 "笑傲江湖" 主題曲)
Smiling, Proud Wanderer (Theme Song for "Smiling, Proud Wanderer" on Hong Kong Radio)
縱橫正道邪道
Wandering through righteous and evil ways,
我但覺一般好
I find them equally good.
心無世俗交跳
My heart is free from worldly cares,
君有笑狂傲
You are proudly laughing.
未懼那深山虎
I am not afraid of the tiger in the deep mountains,
同行獨怕搞到
But I am afraid of encountering
以真心騙冷傲
Those who deceive with cold indifference.
浪漫勝本不記
My carefree nature surpasses conventions,
豪情更添風騷
My passion makes me even more charming.
誰料我為情似苦
Who would have thought that I would be so heartbroken?
江湖遍歷徙步
I have traveled far and wide,
我未為高風高
But I have never sought fame or fortune.
心頭正義凜然
My heart is filled with justice,
望前路風正好
And I look forward to a bright future.
分明似是無路
Even when the path seems impassable,
卻又見風光好
I can still find beauty.
江湖雖多險詐
The江湖 is full of danger,
身正便成道
But if you have a pure heart, you will find your way.
敗類愛裝清高
Evil people often pretend to be noble,
邪門亦有芳草
And even in the darkest places, there can be kindness.
那可分魔與道
Who can truly distinguish between good and evil?
傲慢也恩深報
Even the most arrogant can show compassion,
離群卻一曲高
And those who live in isolation can still find happiness.
無問我是愁是苦
Whether I am happy or sad, it matters not.
江湖遍歷徙步
I have traveled far and wide,
我未為高風高
But I have never sought fame or fortune.
心頭正義凜然
My heart is filled with justice,
望前路風正好
And I look forward to a bright future.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.