Текст и перевод песни 張偉文 - 笑傲江湖 (香港電台 "笑傲江湖" 主題曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
笑傲江湖 (香港電台 "笑傲江湖" 主題曲)
Smiling, Proud Wanderer (Theme Song for "Smiling, Proud Wanderer" on Hong Kong Radio)
縱橫正道邪道
Wandering
through
righteous
and
evil
ways,
我但覺一般好
I
find
them
equally
good.
心無世俗交跳
My
heart
is
free
from
worldly
cares,
君有笑狂傲
You
are
proudly
laughing.
未懼那深山虎
I
am
not
afraid
of
the
tiger
in
the
deep
mountains,
同行獨怕搞到
But
I
am
afraid
of
encountering
以真心騙冷傲
Those
who
deceive
with
cold
indifference.
浪漫勝本不記
My
carefree
nature
surpasses
conventions,
豪情更添風騷
My
passion
makes
me
even
more
charming.
誰料我為情似苦
Who
would
have
thought
that
I
would
be
so
heartbroken?
江湖遍歷徙步
I
have
traveled
far
and
wide,
我未為高風高
But
I
have
never
sought
fame
or
fortune.
心頭正義凜然
My
heart
is
filled
with
justice,
望前路風正好
And
I
look
forward
to
a
bright
future.
分明似是無路
Even
when
the
path
seems
impassable,
卻又見風光好
I
can
still
find
beauty.
江湖雖多險詐
The江湖
is
full
of
danger,
身正便成道
But
if
you
have
a
pure
heart,
you
will
find
your
way.
敗類愛裝清高
Evil
people
often
pretend
to
be
noble,
邪門亦有芳草
And
even
in
the
darkest
places,
there
can
be
kindness.
那可分魔與道
Who
can
truly
distinguish
between
good
and
evil?
傲慢也恩深報
Even
the
most
arrogant
can
show
compassion,
離群卻一曲高
And
those
who
live
in
isolation
can
still
find
happiness.
無問我是愁是苦
Whether
I
am
happy
or
sad,
it
matters
not.
江湖遍歷徙步
I
have
traveled
far
and
wide,
我未為高風高
But
I
have
never
sought
fame
or
fortune.
心頭正義凜然
My
heart
is
filled
with
justice,
望前路風正好
And
I
look
forward
to
a
bright
future.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
原裝靚聲
дата релиза
01-01-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.