China Good Girl Square Dance Version (Dieser Titel wird nicht im Liedtext erwähnt und kann daher weggelassen werden, da es sich um eine spezifische Version handelt)
流泪的情人
Weinende Geliebte
你说做你的情人会很幸福
Du sagtest, deine Geliebte zu sein, würde sehr glücklich machen
我就傻傻的为你停住脚步
Und ich, töricht, wie ich war, blieb für dich stehen
你让我一个人住
Du ließest mich alleine wohnen
守着想你的孤独
Bewachte die Einsamkeit, in der ich dich vermisste
我天真的以为这是爱的付出
Ich glaubte naiv, das sei die Hingabe der Liebe
你说做你的情人就该付出
Du sagtest, deine Geliebte zu sein, bedeute Hingabe
我的爱情就这样无法救赎
Meine Liebe war so nicht zu retten
你让我一个人哭
Du ließest mich alleine weinen
忍受想你的痛苦
Erlitt die Qual, dich zu vermissen
我慢慢的知道爱你有多苦
Langsam wurde mir klar, wie schmerzhaft es ist, dich zu lieben
可是当你把我紧紧拥入你怀中
Aber wenn du mich fest in deine Arme schlossest
我就忘记委屈忘了所有的苦
Vergaß ich allen Kummer, vergaß all die Schmerzen
如果爱真的是一种幸福
Wenn Liebe wirklich Glück bedeutet
我可不可以把你的心留住
Kann ich dann dein Herz behalten?
是不是情人都在夜里哭
Weinen etwa alle Geliebten in der Nacht?
你在我的温柔里来去自如
Du kommst und gehst in meiner Zärtlichkeit, wie es dir beliebt
除了一个吻和你身体的温度
Außer einem Kuss und der Wärme deines Körpers
你从来不会留下来陪我
Bliebst du nie bei mir
做你的情人真的好辛苦
Deine Geliebte zu sein, ist wirklich hart
我在你的世界里若有若无
Ich bin in deiner Welt nur schemenhaft vorhanden
丢了一颗心换取短暂的快乐
Verlor ein Herz für kurzzeitiges Glück
而剩下的寂寞我该怎么过
Und wie soll ich die verbleibende Einsamkeit verbringen?
录音:王飞 混音:阿KEN
Aufnahme: Wang Fei Abmischung: AKEN
出品人:赵小兵 陈伟
Produzenten: Zhao Xiaobing, Chen Wei
你说做你的情人就该付出
Du sagtest, deine Geliebte zu sein, bedeute Hingabe
我的爱情就这样无法救赎
Meine Liebe war so nicht zu retten
你让我一个人哭
Du ließest mich alleine weinen
忍受想你的痛苦
Erlitt die Qual, dich zu vermissen
我慢慢的知道爱你有多苦
Langsam wurde mir klar, wie schmerzhaft es ist, dich zu lieben
可是当你把我紧紧拥入你怀中
Aber wenn du mich fest in deine Arme schlossest
我就忘记委屈忘了所有的苦
Vergaß ich allen Kummer, vergaß all die Schmerzen
如果爱真的是一种幸福
Wenn Liebe wirklich Glück bedeutet
我可不可以把你的心留住
Kann ich dann dein Herz behalten?
是不是情人都在夜里哭
Weinen etwa alle Geliebten in der Nacht?
你在我的温柔里来去自如
Du kommst und gehst in meiner Zärtlichkeit, wie es dir beliebt
除了一个吻和你身体的温度
Außer einem Kuss und der Wärme deines Körpers
你从来不会留下来陪我
Bliebst du nie bei mir
做你的情人真的好辛苦
Deine Geliebte zu sein, ist wirklich hart
我在你的世界里若有若无
Ich bin in deiner Welt nur schemenhaft vorhanden
丢了一颗心换取短暂的快乐
Verlor ein Herz für kurzzeitiges Glück
而剩下的寂寞我该怎么过
Und wie soll ich die verbleibende Einsamkeit verbringen?
丢了一颗心换取短暂的快乐
Verlor ein Herz für kurzzeitiges Glück
剩下的寂寞我该怎么过
Wie soll ich die verbleibende Einsamkeit verbringen?
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.