Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
喝着烈酒唱情歌
Trinke starken Schnaps und singe Liebeslieder
《喝着烈酒唱情歌》
《Trinke
starken
Schnaps
und
singe
Liebeslieder》
为什么伤心的歌是越来越唱越多
Warum
werden
traurige
Lieder
immer
mehr
gesungen?
是不是幸福的人没有几个
Gibt
es
etwa
so
wenige
glückliche
Menschen?
为什么真心的爱总换来无情的伤
Warum
wird
wahre
Liebe
immer
mit
gefühlloser
Verletzung
vergolten?
难道爱情注定梦一场
Ist
die
Liebe
dazu
bestimmt,
nur
ein
Traum
zu
sein?
为什么伤心的歌是越来越唱越多
Warum
werden
traurige
Lieder
immer
mehr
gesungen?
是不是伤心的人越来越多
Gibt
es
immer
mehr
traurige
Menschen?
为什么爱情总是让人迷失方向
Warum
lässt
die
Liebe
einen
immer
die
Orientierung
verlieren?
就像候鸟失去了天堂
无路飞翔
Wie
ein
Zugvogel,
der
sein
Paradies
verloren
hat
und
keinen
Weg
zum
Fliegen
findet.
爱情路上太多坎坷
Der
Weg
der
Liebe
ist
voller
Schwierigkeiten,
我是受伤的一个
und
ich
bin
eine
der
Verletzten.
喝着烈酒唱情歌
Ich
trinke
starken
Schnaps
und
singe
Liebeslieder,
这心碎的折磨
diese
herzzerreißende
Qual.
这段感情没有结果
Diese
Beziehung
hat
kein
Ergebnis,
我却付出了太多
aber
ich
habe
zu
viel
gegeben.
恨自己不能去像你
Ich
hasse
mich
dafür,
dass
ich
nicht
so
sein
kann
wie
du,
像你一样的洒脱
so
unbekümmert
wie
du.
为什么伤心的歌是越来越唱越多
Warum
werden
traurige
Lieder
immer
mehr
gesungen?
是不是幸福的人没有几个
Gibt
es
etwa
so
wenige
glückliche
Menschen?
为什么真心的爱总换来无情的伤
Warum
wird
wahre
Liebe
immer
mit
gefühlloser
Verletzung
vergolten?
难道爱情注定梦一场
Ist
die
Liebe
dazu
bestimmt,
nur
ein
Traum
zu
sein?
为什么伤心的歌是越来越唱越多
Warum
werden
traurige
Lieder
immer
mehr
gesungen?
是不是伤心的人越来越多
Gibt
es
immer
mehr
traurige
Menschen?
为什么爱情总是让人迷失方向
Warum
lässt
die
Liebe
einen
immer
die
Orientierung
verlieren?
就像候鸟失去了天堂
无路飞翔
Wie
ein
Zugvogel,
der
sein
Paradies
verloren
hat
und
keinen
Weg
zum
Fliegen
findet.
爱情路上太多坎坷
Der
Weg
der
Liebe
ist
voller
Schwierigkeiten,
我是受伤的一个
und
ich
bin
eine
der
Verletzten.
喝着烈酒唱情歌
Ich
trinke
starken
Schnaps
und
singe
Liebeslieder,
这心碎的折磨
diese
herzzerreißende
Qual.
这段感情没有结果
Diese
Beziehung
hat
kein
Ergebnis,
我却付出了太多
aber
ich
habe
zu
viel
gegeben.
恨自己不能去像你
Ich
hasse
mich
dafür,
dass
ich
nicht
so
sein
kann
wie
du,
像你一样的洒脱
so
unbekümmert
wie
du.
为什么伤心的歌是越来越唱越多
Warum
werden
traurige
Lieder
immer
mehr
gesungen?
是不是幸福的人没有几个
Gibt
es
etwa
so
wenige
glückliche
Menschen?
为什么真心的爱总换来无情的伤
Warum
wird
wahre
Liebe
immer
mit
gefühlloser
Verletzung
vergolten?
难道爱情注定梦一场
Ist
die
Liebe
dazu
bestimmt,
nur
ein
Traum
zu
sein?
为什么伤心的歌是越来越唱越多
Warum
werden
traurige
Lieder
immer
mehr
gesungen?
是不是伤心的人越来越多
Gibt
es
immer
mehr
traurige
Menschen?
为什么爱情总是让人迷失方向
Warum
lässt
die
Liebe
einen
immer
die
Orientierung
verlieren?
就像候鸟失去了天堂
Wie
ein
Zugvogel,
der
sein
Paradies
verloren
hat.
为什么伤心的歌是越来越唱越多
Warum
werden
traurige
Lieder
immer
mehr
gesungen?
伤心的人越来越多
Es
gibt
immer
mehr
traurige
Menschen.
为什么爱情总是让人迷失方向
Warum
lässt
die
Liebe
einen
immer
die
Orientierung
verlieren?
就像候鸟失去了天堂
无路飞翔
Wie
ein
Zugvogel,
der
sein
Paradies
verloren
hat
und
keinen
Weg
zum
Fliegen
findet.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.