Текст и перевод песни 張冬玲 - 喝着烈酒唱情歌
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
喝着烈酒唱情歌
Singing Love Songs While Drinking Hard Liquor
《喝着烈酒唱情歌》
《Singing
Love
Songs
While
Drinking
Hard
Liquor》
混音:王梓同
Mixed
by:
Wang
Zitong
为什么伤心的歌是越来越唱越多
Why
are
sad
songs
sung
more
and
more
是不是幸福的人没有几个
Could
it
be
that
there
are
few
happy
people
为什么真心的爱总换来无情的伤
Why
does
genuine
love
always
end
up
with
unfeeling
wounds
难道爱情注定梦一场
Could
it
be
that
love
is
destined
to
be
an
empty
dream
为什么伤心的歌是越来越唱越多
Why
are
sad
songs
sung
more
and
more
是不是伤心的人越来越多
Could
it
be
that
there
are
more
and
more
sad
people
为什么爱情总是让人迷失方向
Why
does
love
always
make
people
lose
their
way
就像候鸟失去了天堂
无路飞翔
Like
a
migratory
bird
that
has
lost
its
paradise,
with
nowhere
to
fly
爱情路上太多坎坷
The
path
of
love
has
many
difficult
obstacles
我是受伤的一个
I
am
the
one
who
is
suffering
喝着烈酒唱情歌
I
sing
love
songs
while
I
drink
hard
liquor
这心碎的折磨
And
endure
the
pain
of
this
heartbreak
这段感情没有结果
This
love
affair
led
to
nothing
我却付出了太多
And
I've
sacrificed
so
much
恨自己不能去像你
I
regret
that
I
can't
be
like
you
像你一样的洒脱
To
be
aloof
like
you
为什么伤心的歌是越来越唱越多
Why
are
sad
songs
sung
more
and
more
是不是幸福的人没有几个
Could
it
be
that
there
are
few
happy
people
为什么真心的爱总换来无情的伤
Why
does
genuine
love
always
end
up
with
unfeeling
wounds
难道爱情注定梦一场
Could
it
be
that
love
is
destined
to
be
an
empty
dream
为什么伤心的歌是越来越唱越多
Why
are
sad
songs
sung
more
and
more
是不是伤心的人越来越多
Could
it
be
that
there
are
more
and
more
sad
people
为什么爱情总是让人迷失方向
Why
does
love
always
make
people
lose
their
way
就像候鸟失去了天堂
无路飞翔
Like
a
migratory
bird
that
has
lost
its
paradise,
with
nowhere
to
fly
爱情路上太多坎坷
The
path
of
love
has
many
difficult
obstacles
我是受伤的一个
I
am
the
one
who
is
suffering
喝着烈酒唱情歌
I
sing
love
songs
while
I
drink
hard
liquor
这心碎的折磨
And
endure
the
pain
of
this
heartbreak
这段感情没有结果
This
love
affair
led
to
nothing
我却付出了太多
And
I've
sacrificed
so
much
恨自己不能去像你
I
regret
that
I
can't
be
like
you
像你一样的洒脱
To
be
aloof
like
you
为什么伤心的歌是越来越唱越多
Why
are
sad
songs
sung
more
and
more
是不是幸福的人没有几个
Could
it
be
that
there
are
few
happy
people
为什么真心的爱总换来无情的伤
Why
does
genuine
love
always
end
up
with
unfeeling
wounds
难道爱情注定梦一场
Could
it
be
that
love
is
destined
to
be
an
empty
dream
为什么伤心的歌是越来越唱越多
Why
are
sad
songs
sung
more
and
more
是不是伤心的人越来越多
Could
it
be
that
there
are
more
and
more
sad
people
为什么爱情总是让人迷失方向
Why
does
love
always
make
people
lose
their
way
就像候鸟失去了天堂
Like
a
migratory
bird
that
has
lost
its
paradise
为什么伤心的歌是越来越唱越多
Why
are
sad
songs
sung
more
and
more
伤心的人越来越多
More
and
more
people
are
sad
为什么爱情总是让人迷失方向
Why
does
love
always
make
people
lose
their
way
就像候鸟失去了天堂
无路飞翔
Like
a
migratory
bird
that
has
lost
its
paradise,
with
nowhere
to
fly
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.