張冬玲 - 難道真的無所謂 - перевод текста песни на немецкий

難道真的無所謂 - 張冬玲перевод на немецкий




難道真的無所謂
Ist es wirklich egal?
难道谁离了谁 都无所谓
Ist es wirklich egal, wer ohne wen bleibt?
你的温柔又给了谁
Wem gibst du nun deine Zärtlichkeit?
心碎的滋味 一个人体会
Den Schmerz des Herzens ertrage ich allein,
怎样度过 这长夜的黑
wie übersteh ich diese lange Nacht?
难道谁离了谁 都无所谓
Ist es wirklich egal, wer ohne wen bleibt?
你的怀里又抱着谁
Wen hältst du jetzt in deinen Armen?
我还在回忆 往日的依偎
Ich erinnere mich noch an unsere Nähe,
你却忘了 我是谁
doch du vergisst schon, wer ich bin.
甩开我的手 你头也不回
Du lässt meine Hand los, drehst dich nicht um,
任凭伤痛把我包围
überlässt mich dem Schmerz ganz allein.
昨天还是甜蜜依偎
Gestern noch waren wir eng vereint,
今天却要面对分手结尾
heute steh ich vor dem Ende, dem Abschied.
照片上的你 笑得很甜美
Auf dem Foto lächelst du so glücklich,
我的眼角只有泪水
doch in meinen Augen nur Tränen.
爱到枯萎痛彻心扉
Die Liebe verdorrt, durchbohrt mein Herz,
请你告诉我 我犯了什么罪
sag mir, was habe ich verbrochen?
难道谁离了谁 都无所谓
Ist es wirklich egal, wer ohne wen bleibt?
你的温柔又给了谁
Wem gibst du nun deine Zärtlichkeit?
心碎的滋味 一个人体会
Den Schmerz des Herzens ertrage ich allein,
怎样度过 这长夜的黑
wie übersteh ich diese lange Nacht?
难道谁离了谁 都无所谓
Ist es wirklich egal, wer ohne wen bleibt?
你的怀里又抱着谁
Wen hältst du jetzt in deinen Armen?
我还在回忆 往日的依偎
Ich erinnere mich noch an unsere Nähe,
你却忘了 我是谁
doch du vergisst schon, wer ich bin.
照片上的你 笑得很甜美
Auf dem Foto lächelst du so glücklich,
我的眼角只有泪水
doch in meinen Augen nur Tränen.
爱到枯萎痛彻心扉
Die Liebe verdorrt, durchbohrt mein Herz,
请你告诉我 我犯了什么罪
sag mir, was habe ich verbrochen?
难道谁离了谁 都无所谓
Ist es wirklich egal, wer ohne wen bleibt?
你的温柔又给了谁
Wem gibst du nun deine Zärtlichkeit?
心碎的滋味 一个人体会
Den Schmerz des Herzens ertrage ich allein,
怎样度过 这长夜的黑
wie übersteh ich diese lange Nacht?
难道谁离了谁 都无所谓
Ist es wirklich egal, wer ohne wen bleibt?
你的怀里又抱着谁
Wen hältst du jetzt in deinen Armen?
我还在回忆 往日的依偎
Ich erinnere mich noch an unsere Nähe,
你却忘了 我是谁
doch du vergisst schon, wer ich bin.
难道谁离了谁 都无所谓
Ist es wirklich egal, wer ohne wen bleibt?
你的温柔又给了谁
Wem gibst du nun deine Zärtlichkeit?
心碎的滋味 一个人体会
Den Schmerz des Herzens ertrage ich allein,
怎样度过 这长夜的黑
wie übersteh ich diese lange Nacht?
难道谁离了谁 都无所谓
Ist es wirklich egal, wer ohne wen bleibt?
你的怀里又抱着谁
Wen hältst du jetzt in deinen Armen?
我还在回忆 往日的依偎
Ich erinnere mich noch an unsere Nähe,
你却忘了 我是谁
doch du vergisst schon, wer ich bin.
你却忘了 我是谁
doch du vergisst schon, wer ich bin.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.