重生三部曲:獨愛 -
張子丰
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
重生三部曲:獨愛
Wiedergeburt Trilogie: Einzige Liebe
通宵飛車衝向晚空
Die
ganze
Nacht
rase
ich
dem
Nachthimmel
entgegen
我間歇任性像兒童
Manchmal
bin
ich
eigensinnig
wie
ein
Kind
一雙愛人要空間放空
Ein
Liebespaar
braucht
Raum
zum
Durchatmen
寂寞是必需兩個人
Alleine
sein
ist
notwendig
für
zwei
Menschen
必需一些緩衝
Wir
brauchen
etwas
Puffer
能偶爾做夢
Manchmal
träumen
können
都總要你尊重
Das
musst
du
immer
respektieren
有陣時我工作倦了
Manchmal,
wenn
ich
von
der
Arbeit
müde
bin
驚怕任何人煽動
Fürchte
ich
jede
Aufregung
你讓我獨處放鬆
Wenn
du
mich
alleine
lässt
zum
Entspannen
才是最美滿溝通
Ist
das
die
beste
Kommunikation
要是你愛我必需信任
Wenn
du
mich
liebst,
musst
du
mir
vertrauen
二人在適當遠近
Dass
wir
beide
die
richtige
Distanz
wahren
生活何時行近
Wann
wir
uns
im
Leben
näherkommen
何時離開
Wann
wir
uns
zurückziehen
當雙方抱緊
Wenn
wir
uns
umarmen
都同時學識一個人
Lernen
wir
gleichzeitig,
allein
zu
sein
逃離人間的陰暗
Der
Dunkelheit
der
Welt
entfliehen
有半秒放心
Eine
halbe
Sekunde
Ruhe
gönnen?
保守我私隱
Meine
Privatsphäre
wahren
一些東西總有苦衷
Manche
Dinge
haben
ihre
unausgesprochenen
Gründe
我對你又那樣形容
Wie
soll
ich
sie
dir
beschreiben
每每難受到呼吸困難
Oft
fühle
ich
mich
so
schlecht,
dass
das
Atmen
schwerfällt
談話沒有用
Reden
nützt
dann
nichts
靜默在家中靠愛情
Still
zu
Hause,
auf
die
Liebe
gestützt
將一天天填充
Füllen
wir
so
die
Tage
能偶爾獨立
Manchmal
unabhängig
sein
können
來承受某一種刺痛
Um
einen
bestimmten
Schmerz
zu
ertragen
都會暴躁
Kann
man
gereizt
sein
需要獨留時間洞
Braucht
man
Zeit
für
sich
allein
盼望我為我領空
Ich
hoffe,
dass
ich
für
meinen
Freiraum
留住了半線天空
Ein
Stück
Himmel
bewahren
kann
要是你愛我必需信任
Wenn
du
mich
liebst,
musst
du
mir
vertrauen
二人在適當遠近
Dass
wir
beide
die
richtige
Distanz
wahren
生活何時行近
Wann
wir
uns
im
Leben
näherkommen
何時離開
Wann
wir
uns
zurückziehen
當雙方抱緊
Wenn
wir
uns
umarmen
都同時學識一個人
Lernen
wir
gleichzeitig,
allein
zu
sein
逃離人間的陰暗
Der
Dunkelheit
der
Welt
entfliehen
有半秒放心
Eine
halbe
Sekunde
Ruhe
gönnen?
怕為誰被困
Ich
fürchte,
für
jemanden
gefangen
zu
sein
怕作對方相依的附屬
Ich
fürchte,
das
abhängige
Anhängsel
des
anderen
zu
sein
或是大家空虛需要節目
Oder
dass
wir
nur
aus
Leere
ein
Unterhaltungsprogramm
brauchen
然而忘記怎麼孤單痛哭
Und
dabei
vergessen,
wie
man
einsam
weint
盼望你赦免
Ich
hoffe,
du
verzeihst
mir
任我的一意孤行
Lässt
mich
meinen
eigenen
Weg
gehen
不必愛人憐憫
Ich
brauche
kein
Mitleid
von
meiner
Liebsten
能平常心
Kann
gelassen
bleiben
未逼得太緊
Nicht
zu
sehr
bedrängt
werden
一些小插曲的麻煩
Den
Ärger
kleiner
Zwischenfälle
大概需要獨吞
Muss
ich
wohl
allein
schlucken
逃離人間的陰暗
Der
Dunkelheit
der
Welt
entfliehen
你可否給我有半秒放心
Kannst
du
mir
eine
halbe
Sekunde
Ruhe
gönnen?
關心與囚禁
Fürsorge
und
Gefangenschaft
間中需要平衡
Brauchen
manchmal
Balance
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
29
дата релиза
10-01-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.