張子丰 feat. 周國賢 & Goro Wong - 推銷員之死 - перевод текста песни на английский

推銷員之死 - 周國賢 , 張子丰 перевод на английский




推銷員之死
Death of a Salesman
賣汽水 和雜誌 每日推銷買牛奶
Selling, selling soda and magazines, pushing sales everyday
受到連番挫敗 勤勞地售賣
Despite repeated setbacks, I hustle
被時代瓦解 原來運氣是如此壞
Vanquished by the times, luck has been so unkind
被忘記 何用奇怪
To be forgotten, what's so strange
如何拼命地迎合你 都是被上流者淘汰
No matter how I try to please you, I'm cast aside by the elite
為何貧困到 我們都給唆擺
Why am I so poor that I'm swayed by your every word
天空地平位置有可怕的差距 釐訂我高低
The gap between us is like heaven and earth, defining my worthlessness
我置身一個非我的城市 活在殘酷世界
Lost in a foreign city, surviving in this cruel world
* 從查理斯世代 尋覓我的階梯
* From Charlie's generation, I seek my ladder
頹喪地仰慕你在晚空瑟縮山腳底
Desperately admiring you from the mountain's foot in the evening sky
販賣勞力我慣了每天早出晚歸
Selling my labor, I'm used to the daily grind
夕陽下尋夢 夢是這麼細
Chasing dreams in the sunset, they're so small
成就我也不假外求 人的尊嚴努力維繫
Seeking success, I don't ask for handouts, striving to maintain human dignity
成全你的美麗 蠶蝕我所需東西
Fulfilling your beauty, eroding my necessities
廉價把光陰枉費 符合你奢侈的消費 *
My time wasted cheaply, fueling your extravagant lifestyle *
期望發售熱與光 一點不貴
Hoping to sell warmth and light, it's not expensive
能否准許我上進 無奈我的店這樣細
Can you allow me to move up, but my shop is so small
賣智識 和學養 繼續推銷我勤快
Selling, selling knowledge and learning, continuing to push my diligence
直到年紀變大 年華亦賤賣
Until I grow old, my years sold off cheaply
還未了解 旁人話我做人失敗
I still don't understand, others say I'm a failure
被遺棄 純屬常態
To be abandoned, it's just the norm
頭越向後望 頭越見痛 不願被後來者淘汰
The more I look back, the more it hurts, unwilling to be replaced by the next
誰人謀殺我 我人生給肢解
Who's murdering me, my life dismembered
一顆落霞未算遠 都接觸不到 餘下那光輝
A fallen star, not so distant, yet can't reach the remaining light
你眼中差勁的我 只能以壽命還盡欠債
In your eyes, I'm worthless, my life a payment for my debts
* 從查理斯世代 尋覓我的階梯
* From Charlie's generation, I seek my ladder
頹喪地仰慕你在晚空瑟縮山腳底
Desperately admiring you from the mountain's foot in the evening sky
販賣勞力我慣了每天早出晚歸
Selling my labor, I'm used to the daily grind
夕陽下尋夢 夢是這麼細
Chasing dreams in the sunset, they're so small
成就我也不假外求 人的尊嚴努力維繫
Seeking success, I don't ask for handouts, striving to maintain human dignity
成全你的美麗 蠶蝕我所需東西
Fulfilling your beauty, eroding my necessities
廉價把光陰枉費 符合你奢侈的消費 *
My time wasted cheaply, fueling your extravagant lifestyle *
期望發售熱與光 兌換生活費
Hoping to sell warmth and light, to pay for my livelihood
能否准許我上進 無奈我的店這樣細
Can you allow me to move up, but my shop is so small
鳴謝你降低你尊貴 給我都覺得安慰
Thank you for lowering yourself, it comforts me
就算是個面子的關係
Even if it's just for appearances
我的生活 難道天生不快活
My life, is it inherently joyless
前路這樣窄隘 埋沒到地底
The path ahead is so narrow, buried underground
迎頭有新世代 爬著我的天梯
A new generation emerges, climbing my ladder
但你沒有為我在世間空出一個位
But you haven't made room for me
販賣勞力我慣了每天早出晚歸
Selling my labor, I'm used to the daily grind
突然做前浪被後輩取替
Suddenly, I'm the old guard, replaced by the next
誣衊我有很多問題 還未成熟 像細路仔
Who slanders me with countless problems, still immature, like a child
成全你的美麗 蠶蝕我所需東西
Fulfilling your beauty, eroding my necessities
煩著你推銷一切 只是換來嘆喟
Bothering you with my sales pitch, only to be met with sighs
我有一個夢 還未兌現便放低 抱入哀悼禮
I had a dream, unfulfilled, laid to rest in mourning
如果出生也白費 容許我今世等下世
If my birth was in vain, allow me to wait for the next life





張子丰 feat. 周國賢 & Goro Wong - 推銷員之死
Альбом
推銷員之死
дата релиза
22-03-2016



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.