Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
推銷員之死
Der Tod des Verkäufers
賣
賣汽水
和雜誌
每日推銷買牛奶
Verkaufen,
verkaufe
Limonade
und
Zeitschriften,
jeden
Tag
dränge
ich
auf
den
Kauf
von
Milch.
受到連番挫敗
勤勞地售賣
Erleide
eine
Niederlage
nach
der
anderen,
verkaufe
fleißig.
被時代瓦解
原來運氣是如此壞
Von
der
Zeit
zersetzt,
stellt
sich
heraus,
mein
Glück
ist
so
schlecht.
被忘記
何用奇怪
Vergessen
zu
werden,
was
ist
daran
seltsam?
如何拼命地迎合你都是被上流者淘汰
Egal
wie
verzweifelt
ich
versuche,
dir
zu
gefallen,
ich
werde
von
der
Oberschicht
aussortiert.
為何貧困到
我們都給唆擺
Warum
sind
wir
so
arm,
dass
wir
alle
manipuliert
werden?
天空地平位置有可怕的差距釐訂我高低
Die
Positionen
von
Himmel
und
Horizont
zeigen
eine
schreckliche
Kluft,
die
meinen
Rang
bestimmt.
我置身一個非我的城市
活在殘酷世界
Ich
befinde
mich
in
einer
Stadt,
die
nicht
meine
ist,
lebe
in
einer
grausamen
Welt.
從查理斯世代
尋覓我的階梯
Seit
der
Generation
von
Charles
suche
ich
meine
Leiter.
頹喪地仰慕你在晚空瑟縮山腳底
Deprimiert
bewundere
ich
dich
am
Nachthimmel,
kauernd
am
Fuße
des
Berges.
販賣勞力我慣了每天早出晚歸
Meine
Arbeitskraft
zu
verkaufen,
ich
bin
es
gewohnt,
jeden
Tag
früh
rauszugehen
und
spät
zurückzukommen.
夕陽下尋夢
夢是這麼細
Im
Sonnenuntergang
Träume
suchend,
der
Traum
ist
so
klein.
求
成就我也不假外求
人的尊嚴努力維繫
Ich
strebe
nach
Erfolg,
ohne
mich
auf
andere
zu
verlassen,
bemühe
mich,
die
menschliche
Würde
zu
wahren.
成全你的美麗
蠶蝕我所需東西
Deine
Schönheit
zu
vollenden,
zerfrisst
das,
was
ich
brauche.
廉價把光陰枉費
符合你奢侈的消費
Billig
meine
Zeit
verschwendend,
passend
zu
deinem
luxuriösen
Konsum.
期望發售熱與光
兌換生活費
Ich
hoffe,
Wärme
und
Licht
zu
verkaufen,
um
Lebenshaltungskosten
zu
decken.
能否准許我上進
無奈我的店這樣細
Kannst
du
mir
erlauben,
aufzusteigen?
Leider
ist
mein
Laden
so
klein.
鳴謝你降低你尊貴
給我都覺得安慰
Danke
dir,
dass
du
deine
Hoheit
herablässt,
das
gibt
mir
sogar
Trost.
就算是個面子的關係
Auch
wenn
es
nur
eine
Frage
des
Anscheins
ist.
我的生活
難道天生不快活
Mein
Leben,
ist
es
von
Natur
aus
unglücklich?
前路這樣窄隘
埋沒到地底
Der
Weg
vor
mir
ist
so
eng,
verschüttet
bis
unter
die
Erde.
迎頭有新世代
爬著我的天梯
Mir
entgegen
kommt
eine
neue
Generation,
die
meine
Himmelsleiter
erklimmt.
但你沒有為我在世間空出一個位
Aber
du
hast
keinen
Platz
für
mich
auf
der
Welt
freigelassen.
販賣勞力我慣了每天早出晚歸
Meine
Arbeitskraft
zu
verkaufen,
ich
bin
es
gewohnt,
jeden
Tag
früh
rauszugehen
und
spät
zurückzukommen.
突然做前浪被後輩取替
Plötzlich
zur
alten
Welle
geworden,
von
der
Nachfolgegeneration
ersetzt.
誰
誣衊我有很多問題
還未成熟
像細路仔
Wer
verleumdet
mich,
ich
hätte
viele
Probleme,
sei
noch
unreif,
wie
ein
kleines
Kind?
成全你的美麗
蠶蝕我所需東西
Deine
Schönheit
zu
vollenden,
zerfrisst
das,
was
ich
brauche.
煩著你推銷一切
只是換來嘆喟
Dich
belästigend,
alles
Mögliche
anzupreisen,
bringt
nur
Seufzer
ein.
我有一個夢
還未兌現便放低
抱入哀悼禮
Ich
habe
einen
Traum,
noch
nicht
verwirklicht,
schon
aufgegeben,
in
einer
Trauerfeier
umarmt.
如果出生也白費
容許我今世等下世
Wenn
schon
die
Geburt
umsonst
war,
erlaube
mir,
dieses
Leben
auf
das
nächste
zu
warten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruo Ning Lin, Kwok Yin Chow
Альбом
推銷員之死
дата релиза
22-03-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.