Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
重生三部曲: 也許我們倦了吧
Wiedergeburt Trilogie: Vielleicht sind wir müde voneinander
忘記互信
忘記夜裡的親熱
Vergessen
das
Vertrauen,
vergessen
die
Zärtlichkeit
der
Nacht.
忘記合照
忘記下半生
Vergessen
die
gemeinsamen
Fotos,
vergessen
unser
restliches
Leben.
忘記認錯
忘記共舞
忘記為我們
Vergessen,
Fehler
zuzugeben,
vergessen,
zusammen
zu
tanzen,
vergessen,
für
uns...
坐下來
咬著情話不願吐
...stillzusitzen,
Liebesworte
im
Mund
zu
behalten,
nicht
bereit,
sie
auszusprechen.
也許我們倦了吧
或者我們已昇華
Vielleicht
sind
wir
müde
voneinander,
oder
vielleicht
haben
wir
uns
weiterentwickelt.
互相折磨到習慣令腦海變空白
和睦嗎
Uns
gegenseitig
quälen,
bis
es
zur
Gewohnheit
wird,
die
den
Geist
leer
macht.
Ist
das
Harmonie?
也許我們認了吧
Vielleicht
geben
wir
es
zu.
潺潺年月留不住那碎裂童話
Die
plätschernden
Jahre
können
dieses
zerbrochene
Märchen
nicht
festhalten.
未知秋涼已經冬霜
你倦嗎
Noch
bevor
die
Kühle
des
Herbstes
kommt,
ist
schon
Winterfrost.
Bist
du
müde?
還有夏季
還有外國的海浪
Es
gibt
noch
den
Sommer,
noch
die
Wellen
ferner
Meere.
還有直覺
還有字與歌
Es
gibt
noch
Intuition,
noch
Worte
und
Lieder.
還有後悔
還有代價
還有沒有人
Es
gibt
noch
Bedauern,
noch
einen
Preis,
gibt
es
noch
jemanden...
坐下來
看著年月空白過
...der
dasitzt
und
die
Jahre
leer
verstreichen
sieht?
也許我們倦了吧
或者我們已昇華
Vielleicht
sind
wir
müde
voneinander,
oder
vielleicht
haben
wir
uns
weiterentwickelt.
互相折磨到習慣令腦海變空白
和睦嗎
Uns
gegenseitig
quälen,
bis
es
zur
Gewohnheit
wird,
die
den
Geist
leer
macht.
Ist
das
Harmonie?
也許我們認了吧
Vielleicht
geben
wir
es
zu.
潺潺年月留不住那碎裂童話
Die
plätschernden
Jahre
können
dieses
zerbrochene
Märchen
nicht
festhalten.
未知秋涼已經冬霜
你倦嗎
Noch
bevor
die
Kühle
des
Herbstes
kommt,
ist
schon
Winterfrost.
Bist
du
müde?
難逃心境變化
在困局裡攀爬
Dem
Wandel
der
Gefühle
nicht
entkommen,
im
Dilemma
klettern.
圍牆冰冰冷冷
悄悄墮下
Die
Mauern,
eiskalt,
stürzen
leise
ein.
也許我們倦了吧
或者我們已昇華
Vielleicht
sind
wir
müde
voneinander,
oder
vielleicht
haben
wir
uns
weiterentwickelt.
互相折磨到習慣令腦海變空白
和睦嗎
Uns
gegenseitig
quälen,
bis
es
zur
Gewohnheit
wird,
die
den
Geist
leer
macht.
Ist
das
Harmonie?
也許我們認了吧
Vielleicht
geben
wir
es
zu.
潺潺年月留不住那碎裂童話
Die
plätschernden
Jahre
können
dieses
zerbrochene
Märchen
nicht
festhalten.
未知秋涼已經冬霜
你倦嗎
Noch
bevor
die
Kühle
des
Herbstes
kommt,
ist
schon
Winterfrost.
Bist
du
müde?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
29
дата релиза
29-12-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.