張子丰 - 重生三部曲: 也許我們倦了吧 - перевод текста песни на немецкий

重生三部曲: 也許我們倦了吧 - 張子丰перевод на немецкий




重生三部曲: 也許我們倦了吧
Wiedergeburt Trilogie: Vielleicht sind wir müde voneinander
忘記互信 忘記夜裡的親熱
Vergessen das Vertrauen, vergessen die Zärtlichkeit der Nacht.
忘記合照 忘記下半生
Vergessen die gemeinsamen Fotos, vergessen unser restliches Leben.
忘記認錯 忘記共舞 忘記為我們
Vergessen, Fehler zuzugeben, vergessen, zusammen zu tanzen, vergessen, für uns...
坐下來 咬著情話不願吐
...stillzusitzen, Liebesworte im Mund zu behalten, nicht bereit, sie auszusprechen.
也許我們倦了吧 或者我們已昇華
Vielleicht sind wir müde voneinander, oder vielleicht haben wir uns weiterentwickelt.
互相折磨到習慣令腦海變空白 和睦嗎
Uns gegenseitig quälen, bis es zur Gewohnheit wird, die den Geist leer macht. Ist das Harmonie?
也許我們認了吧
Vielleicht geben wir es zu.
潺潺年月留不住那碎裂童話
Die plätschernden Jahre können dieses zerbrochene Märchen nicht festhalten.
未知秋涼已經冬霜 你倦嗎
Noch bevor die Kühle des Herbstes kommt, ist schon Winterfrost. Bist du müde?
還有夏季 還有外國的海浪
Es gibt noch den Sommer, noch die Wellen ferner Meere.
還有直覺 還有字與歌
Es gibt noch Intuition, noch Worte und Lieder.
還有後悔 還有代價 還有沒有人
Es gibt noch Bedauern, noch einen Preis, gibt es noch jemanden...
坐下來 看著年月空白過
...der dasitzt und die Jahre leer verstreichen sieht?
也許我們倦了吧 或者我們已昇華
Vielleicht sind wir müde voneinander, oder vielleicht haben wir uns weiterentwickelt.
互相折磨到習慣令腦海變空白 和睦嗎
Uns gegenseitig quälen, bis es zur Gewohnheit wird, die den Geist leer macht. Ist das Harmonie?
也許我們認了吧
Vielleicht geben wir es zu.
潺潺年月留不住那碎裂童話
Die plätschernden Jahre können dieses zerbrochene Märchen nicht festhalten.
未知秋涼已經冬霜 你倦嗎
Noch bevor die Kühle des Herbstes kommt, ist schon Winterfrost. Bist du müde?
難逃心境變化 在困局裡攀爬
Dem Wandel der Gefühle nicht entkommen, im Dilemma klettern.
圍牆冰冰冷冷 悄悄墮下
Die Mauern, eiskalt, stürzen leise ein.
也許我們倦了吧 或者我們已昇華
Vielleicht sind wir müde voneinander, oder vielleicht haben wir uns weiterentwickelt.
互相折磨到習慣令腦海變空白 和睦嗎
Uns gegenseitig quälen, bis es zur Gewohnheit wird, die den Geist leer macht. Ist das Harmonie?
也許我們認了吧
Vielleicht geben wir es zu.
潺潺年月留不住那碎裂童話
Die plätschernden Jahre können dieses zerbrochene Märchen nicht festhalten.
未知秋涼已經冬霜 你倦嗎
Noch bevor die Kühle des Herbstes kommt, ist schon Winterfrost. Bist du müde?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.